울티마 시리즈의 백미인 계몽의 시대(4, 5, 6편)가 한글화되었으면
참 좋겠는데 일전에도 잠깐 언급했지만 애플2용 4, 5편은 현실적으로 어렵고
도스용 4, 5, 6편도 해당 프로그램을 분석해서 별도의 로더를 만들 수 있는
실력자가 아니면 사실상 불가능하기에 그냥 막연한 바람으로만 남아 있습니다.

아니면 원스타 님이 Exult 소스를 수정해 한글 출력을 구현한 것처럼
XU4나 Nuvie 의 소스를 이용하는 방법도 있을 수 있겠는데
상기의 프로그램 자체가 아직 미완성이고 완성이 될지조차도 요원한 상태입니다. 
그러니 계몽의 시대에 대한 것은 일단 접고


가능성이 높은 가디언 사가의 경우
7편은 http://wonst719.cafe24.com/zbxe/u7_board 에서
원스타 님이 Exult 한글 버전을 만드셨고 번역쪽은 한동안 침체되었었는데
요사이 장호준 님이 다시 불을 붙이셨고 아스라이 님도 최근 합세하셨습니다.
두 분의 열성을 봐선 좋은 결과가 있을 것 같네요 :)

7-2편도 프로그램은 같으니 번역만 되면 해결. 

9편은 어설프나마 제가 완료한 게 있습니다.

그럼 남은 건 8편인데 불완전한 Pentagram을 이용할 수는 없을 테고
도스용 중에서는 유일하게 일본판이 존재하니 이걸 이용해볼 수 있을까 살펴봤습니다.
(8편 스토리가 정말 재미있습니다.)

난 데본이라고 하네, 낯선 친구.
무사한 것 같아 다행이군, 아바타.




 

토란, 그대에게 레이디 모디아를 거역한
불경죄를 물어 참수형에 처하겠도다.
끝으로 남길 말이 있는가?







2바이트 출력에 폰트도 커져서 가독성도 무난하니 이용할 수 있다면 괜찮을 것 같습니다.
그래서 폰트와 대사를 수정해봤습니다.



짜잔~
어차피 테스트니 폰트를 두 개만 수정하고 대사를 전부 가나가나...로 바꿔봤습니다.
여기까지는 일단 잘 되네요. 아직 폰트 구조를 완벽히 파악하지 못해서
모양과 색상이 좀 이상합니다.


그런데 일본판을 그대로 한글화기엔 두 가지 걸림돌이 있습니다.
첫째, 프로텍트가 걸려 있어서 매번 실행할 때마다 패스워드를 물어봅니다.
둘째, 음성 확장팩을 지원하지 않습니다.

그러니 일본판 실행파일을 디버깅해서 2바이트 출력루틴 등을 영문판에 적용하는 게
좋을 것 같은데 이걸 누가 할 수 있느냐가 문제가 되겠네요ㅎ
olly나 겨우 다루는 제 입장에선 도스용 디버거는 사용법조차 모르겠더군요-_-a

어쨌든 8편도 이렇게 일말의 가능성이 생겼습니다 :D

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고
Posted by NSM53 Project