블랙 님이 언급하셨던 울티마 7 공식 한글판에 관한 내용을 스캔해주셨습니다. 화질 문제로 뚜렷하게 보이지는 않지만 잡지에 스크린샷이 실릴 정도면 어느 정도 진행은 되었나봅니다. 그런데 스캔샷을 자세히 보니 7-1이 아니라 7-2더군요. 7-2면 EA 산하로 들어간 시점인데 일본에서의 7-1 로컬라이징 당시 상황과는 조금 다를 수도 있겠네요.

 

관련 정보를 좀 찾아볼까 싶어서 하이텔 고게동의 울티마 게시판 갈무리 해놓은 것을 뒤져봤습니다. 이런 정보는 인터넷에서 찾기가 오히려 더 힘들어서 말이죠ㅋ

 

 

 

 

 ------------------------------------------------------------------------------
 제  목:[SI/Q]저, SI한글판에 대해..                     관련자료:없음  [10568]
 보낸이:***  (***  )  1995-10-15 09:47  조회:61
게임잡지 오래된것을 보는데,
SI한글판이 제작중이라고 하더군요.
나왔는지 궁급합니다.
           금
근데, 제게 SI영문판의 정품이 있는데요..
한글판이 나왔다면 영문판을 한글로 고치는 프로그램도 있을텐데..
어디서 구할수있는지 알켜주셨으면해요..
옛날에 SI할때 도저히 막혀 게임을 포기한적이 있거든요..꽤 가서.
사전찾으며 단어찾는것도 한계가 있더군요. 지겨워서 원..
만얀 한글판이 뻥이라면 위에말은 다 횡수가 되겠군요.
그럼..이만.

 

 ------------------------------------------------------------------------------
 제  목:[SI/A] 음...  SI 한글판은....                   관련자료:없음  [10569]
 보낸이:***  (***)  1995-10-15 12:40  조회:226
요즘은 시간이 많아서 자주 들리는군요...

음...  SI 한글판 말이지요.... 

슬픈 일이지만 거의 백지화가 된지 오래입니다...

이유는 아마 시장성이 없다는 뭐 그런 이유이겠지요...

우리나라의 특기인 아무말 않하고 넘어가기 때문에...

아직도 이 한글판을 기다리는 분들이 계십니다...

혹시 모르지요...  갑자기 짠...! 하고 나타날지...

가능성은 없으니까 기대하지 마세요...

그럼 이만...

 

 

네... SKC에서 추진하던 7-2의 공식 한글판은 백지화되었나 봅니다. 전후사정에 대한 얘기가 없고 이 글 외에는 한글화에 대한 별다른 언급도 없는 것을 보면 유야무야 묻힌 것 같습니다. 인터넷보다는 잡지를 통해 정보를 얻던 시대여서인지 한글화에 대한 입소문도 그렇게 많이 돌지는 않았나 보네요.

 

다른 시리즈도 그런 얘기가 있는지 찾아봤습니다. 5편까지는 당시에도 워낙 오래된 작품이라 그런지 한글화에 대한 언급이 없더군요.

 

 

 

 ------------------------------------------------------------------------------
 제  목:[U6/ETC] 미친 짓 하는중 야음.                   관련자료:없음  [17759]
 보낸이:***  (***  )  1998-07-30 03:29  조회:302
어제 새벽에 엔딩을 보고 제가 드뎌 돌고 말았습니다.

오늘부터는 할일이 옴써서 울티마6편의 모든 대화를 번역하기로 했습니다.

이제 막 브리티쉬성의 사람들의 대화를 전부 번역하고 왔는데.

이거 작부터 장난이 아니네요.. 모든 사람들이 이들 처럼 말을 많이 한다면

npc를 한 150명 잡고 50시간가량 걸리겠네요.. 쯔아암

혹시 저와 같이 이 미친 짓을 할 분 안 계시나요...?

마을별로 나눠서 하게 ^^

원래 목적은 제 사촌 동생이 이 겜을 하고 싶다는데, 이제 초5가 영어를

알면 얼마나 알겠습니까..? 그래서 제가 영어 공부 하는 셈 치고 하고 있니다.

다 완성되면 자료실에다도 올리죠...

그럼 이만....

          from dahie, that is, DEVIL
ps. 근데 고어가 너무 많이 나와서 무자게 짱남..
    저도 영어랑 담 쌓고 지낸지 오래다 보니 너무 힘듭니당

 

 ------------------------------------------------------------------------------
 제  목:[U6/E] 아래.. 미친 짓.. ^^;                     관련자료:없음  [17761]
 보낸이:***  (***)  1998-07-31 01:58  조회:216
음, 한글화라.. (문서로만 이지만..)

어쨌든 참 반가운 글이군요. ^^;

저야.. 영어는 뭐.. -_-; 암튼 도움은 전혀 못 되겠지만

응원은 열심히 하겠습니다. ^^;

근데, 울티마 6을 한글화하는게 불가능 하지는 않을텐데 말이죠.

제 친구놈이 그거 한글화한답시구 설치다가 포기하긴 했지만..

pc-tool로 뜯어보니 완전히 텍스트화일이랑 다를바 없더군요.

아예 이기회에 한글화팀이 생겨나면 괜찮을텐데 말이죠. ^^;

그럼.


 ------------------------------------------------------------------------------
 제  목:[U6/E] 한글번역 하면..                          관련자료:없음  [17764]
 보낸이:***  (***    )  1998-07-31 18:39  조회:356
게임을 한글화 하신다는건지..아님..그냥 번역하시겠다는 건지..
둘중에 하나라도 하신다면..(정말 끝까지 하실 자신이 있으신지..^^ )
좋지여~ ^^
힘이 못되주어서 죄송.
고달프시겠지만..한번 해보시길..이렇게 통신상으로 나마
응원을..-_-


*. 한글판 만들면 인기 폭발~

 

 

 ------------------------------------------------------------------------------
 제  목:[U6/E] 미친적 진척상황 ^^                       관련자료:없음  [17769]
 보낸이:***  (***  )  1998-08-01 02:47  조회:258
야음 한글화도 해볼려고... 화일들을 좀 뒤졌는데..

일반 텍스트화일처럼 보존 된것이 아니라 암호화(아니면 압축??)가 되어 있더군요.

물론 저는 디버그 실력이 딸리기 때문에 그렇게 되면 불가능 하지요..
군대간 제 친구만 있더라도 어케 해 볼 수 있텐데.
책의 내용은 전부그대로 보전되어 있어서 바꾸기만 하면 될 것 같은데..
물론 아직 byte처리에 관한 문제가 남아 있긴 하지만..

제가 하는 작업은 단순 번역 작업입니다..
그것도 대화내용만요... 제 생각에는 전체를 다 하는중이라고 생각하는데,
제가 모르는 대화 내용이 있을지도 모르죠... 하지만 제가 진행하는데 했던 대화들은

전부 번역중입니다.

현재 브리타니아와 비리티쉬성의 대화는 거의 끝난상태(야음 1~2시간정도만 더하면)
고요.. 나머지는 3일에 한 마을씩 정도로 잡고 할 계획입니.

훗날 울티마6이 한글화 될때 제 번역문이 도움이 된다면 좋겠네요..
물론 엉터리 번역이 대다수이긴 하지 뜻은 통하게 해놨으니깐 ^^

아 그리고 대화 내용이 담긴 파일이 converse.a , converse.b가 맞나요...?
전 이 파일을 가지고 찾아 봤는데, 단순 텍스트가 아니더군요.
다른 파일에 있다면 좀 알려주세요... 물론 어셈 역추적의 기술이 필요하다면
냅두시고 ^^

제가 진행하면서 제일 대화가 많던 부분이 끝난 것 같은데... 이정도 속도로
본다면 대략 8월 말쯤이면 완성 될 듯 싶네요...

근데 양이 장난이 아닙니다. 원문과 번역문을 합쳐서 한글파일로 저장하는데
지금 19쪽집중입니다. 단을 2개로 나눈다고 해도 10쪽..

거의 책 한권 분량이 되지 않을까 싶습니다.

자간은 120이고 글씨는 10p입니다.
        
           from dahie, that is, DEVIL
ps. 같이 하실분 안 계시남..?
    혼자 할려니 넘 벅차다
    팀 맹글어서 마을별로 나눠서 합시당!!1 히히 ^^^^

 

 ------------------------------------------------------------------------------
 제  목:[U6/E] 울티마 6 한글화????                      관련자료:없음  [17999]
 보낸이:***  (***  )  1998-09-19 19:03  조회:500
저기.. 울티마 6의 한글화가 진행중이라고 들었는데..

어떻게 하는건지.. 그러니까.. 원판을 완전 한글화로 만든다는 예기인지..

그냥 해석한다는 예긴지 모르겠네요.. 만약에 한글화가 되면 공개(?) 해주

셨으면 합니다.

 

 

 

6편은 1998년에 유저 한글화 시도가 있었나 봅니다. 기술적 문제가 해결되지 않아 번역본 작업만 진행된 것 같은데 역시 이후로 별다른 언급이 없는 것을 봐선 중단된 것 같습니다.

 

 

 

 

 ------------------------------------------------------------------------------
 제  목:[U7/I] 음.. 희소식 이랄까?                      관련자료:없음  [3394]
 보낸이:***  (***)  1993-08-14 10:55  조회:199
오랜만에 이곳에 글을 써 보내요..

이스 2를 재작하고 있는 만트라 팀 아시죠?

제가 그곳의 재작 부장님과 며칠 전에 채팅을 했었는데...

만트라 말고 다른 팀에서 울티마 7을 한글화를 하고 있다고 하더군요..
(제가 물어 봤거든요.. 울티마 같은건 한글화 하지 않냐구..)

음.. 발매 시일은 언젠지 까먹었는데.. 상당히 한참 후였던거 같아요..

그리고 제가 채팅한 분의 아이디는 DEESIS였어요...

그럼.. 울티마 7이 한글화가 되어 나올날을 기다리며.. 

 

 ------------------------------------------------------------------------------
 제  목:[U7/T] 으아 조오타                              관련자료:없음  [8378]
 보낸이:***  (*** )  1994-11-05 18:22  조회:116


울티마7이 한글화된다니..

우히(게임 페스티벌에 나왔다나...)

정말 재밋겠다(나우누리에서도 확실하다고..)

꼭 사야징~(게임챔프에도 게임페스티펄에 출품낮다고..)

그럼

 

 ------------------------------------------------------------------------------
 제  목:[U7/A/18846] 대영님 울티마 실행                 관련자료:없음  [17565]
 보낸이:***  (***  )  1998-06-12 18:29  조회:307
안녕하세요 대영님
아마 그 문제는 사운드카드 문제일거 같은데요
사운드 카드를 애드립이나 no sound로 설정하시고
하시면 될 거같네요

쓰시고 ㄱ
계신 사운드 카드를 알려주시면 더 자세히 알려드릴게요
그리고 한글화된 게임은 현재 발매된 것이 없구요(skc에서 중도포기)
책에 정리한 정도보다 자세한 건 없을 겁니다
전 본적이 없거든요

감사합니다

 

 

7-1의 경우도 한글화에 대한 언급이 있긴 했지만 카더라 정도의 소식이라 그다지 신뢰가 가지는 않습니다. 뭐 어쩌면 이때부터 추진되었던 것이 7-2에서 이루어질 뻔했던 것일 수도 있겠지만요.

 

재미있었던 것은 이때도 한글화 찬반에 대한 애기가 많이 나왔습니다. 반대의 주된 이유로는 '원어의 어감을 해친다.', '대부분의 한글판 번역 품질이 좋지 않다.', '그냥 싫다(..뭐지?-_-)' 등이었습니다. 

 

 

 

 

------------------------------------------------------------------------------
 제  목:[U8/I] 울티마 8이라...                          관련자료:없음  [6036]
 보낸이:***  (***  )  1994-04-16 12:06  조회:266
울티마 8편을 구해서 하는 사람들이 이렇게 많다니...
그런데... 어제날짜의 중앙일보에 보면 울티마 8을 5월경에 한글판을 판매한
다고 나왔던 데...
음.. 신문사측의 오자였을까?
하지만 만약 울티마 8을 한글화해서 판매한다면...
흐흐... 기대감에 가슴이 벌렁벌렁....
아.. 신문사의 오보가 아니기를 바라면서...
울티마의 세계를 그리며...

 

 ------------------------------------------------------------------------------
 제  목:[U8/I] 울티마 8에 대한 신문기사.                관련자료:없음  [6053]
 보낸이:***  (***  )  1994-04-17 13:06  조회:358
이것은 중앙일보 1994년 4월 15일 금요일자에 난 기사입니다.

.... 앞부분 생략...
PC게임 장르중 최고의 인기를 누리는 롤플레잉(역할분담)게임으로
오리진사의 [울티마]시리즈가 있다.
최근 미국에서 8편이 발매된 이 게임은 시리즈를 거듭할수록 배경
설정이나 규모가 방대해져 명작게임임에도 불구하고 초보자에게는
어렵다는 단점이 있다.
5월중 한글판이 시판될 예정이다.
*******************************

이상입니다.

 

------------------------------------------------------------------------------
 제  목:[U8/I] 울티마 8 한글화!                         관련자료:없음  [6071]
 보낸이:***  (***    )  1994-04-19 06:19  조회:575
안녕하세요?
SKC 는 영문버젼으로 발매할 것이랍니다.
한글화는 날라가고...
그럼....

 

 ------------------------------------------------------------------------------
 제  목:[U8/I] 울티마 한글판 진자일까??중앙일보         관련자료:없음  [6919]
 보낸이:***  (***    )  1994-06-08 12:17  조회:266
안녕하세요?

저번주 토요일판인가?일요판인가?에서요..

울티마 8 파간이라는 제목으로 컴 게임소개하는곳에

울티마가 나왔는데요..중앙일보요..

거기에서 보면

...울티마 영문판은 현재 몇몇 통신을 통해서 많이 퍼저있고(물론 8탄)

한글판이 6월 중순께 판매될 예정이다.....

뭐 이렇게 나와있네요..

저번에..5월인가?4월인가에도 이런기사가 중앙일보에 실려서

울티마 한글판 어쩌구 하면서 사람들이 흥분했던거 같은데..

나중에는 그런일 없다구 그랬다죠?

근데..또다시 이런말이 나오는걸 보니까..

음..기대되는데요..

진자였으면 좋겠다..크크..

 

 ------------------------------------------------------------------------------
 제  목:[U8/I] 한글판 정말인지도....                    관련자료:없음  [6930]
 보낸이:***  (***)  1994-06-08 22:45  조회:286
중앙일보 기사말고도 
5월에 광고가 나갔던 울티마 8이..
6월 각종 게임관련잡지및 컴관련잡지에서 빠졌습니다.
퍼시픽 스트라이크와 같이 했는데... 울티마 8만 빠졌어요.
처음엔 잔인한장면때문에 심의문제인거 같았는데..
중알일보기사가 사실이라면...
우앗.. 오리진이 SKC 측에 소스를 넘겼나???
구경 해보고 싶당.

                                      DARTH VADER

 

 

8편은 중앙일보에서 한글판으로 발매된다는 기사가 나왔었나 봅니다. 이런 기사는 대부분 업체에서 송부된 자료를 그대로 올리는지라 오보보다는 실제로 한글판 계획이 있었던 것은 아닌가 하는 생각도 들지만 '그런 일 없다'라는 언급이 나오는 것을 봐서는 오보였을 수도 있겠네요. 뭐 결과적으로는 한글판도 아니고 무려 삭제판으로 발매되었죠.

 

 

 

 

------------------------------------------------------------------------------
 제  목:[u9/i] u9 과 한국어                             관련자료:없음  [9347]
 보낸이:***  (***  )  1995-02-23 05:00  조회:468
안녕하세요!
u9 에 한국어를 지원하지 않는 사실에 매우 유감스럽다는 내용의 메일을 보낸
 후 답장을 받았읍니다. 사실 답장은 오래전에 받았는데 그 내용의 공개 여부
에 대하여 제 나름데로 고민을 했읍니다. 꼭 제가 미국 사람들에게 달러 한
푼이라도 더 벌어주는데 기여(?)한다는 느낌이 들어서 였읍니다. 그런데 가끔
 u9 의 한국어 지원여부에 대하여 메일 보내시는 분이 있어서 이 글을 오림니
다.--- 수정 : 이 글을 올림니다.(Line Editor 사용법을 잘 몰라서..)
편지를 보낸 사람은 오린진사에서 현재 u9 프로젝트에 참여하고 있다는 브라
이언(스페링은 생각이 않납니다.)입니다. 답신의 요점은 장사가 한국에서도
잘되면 한국어를 지원한다는 것인데 일본을 비롯하여 프랑스, 독일에서 u9 을
 3 만 카피 이상 팔았으니까 한국에서도 이정도 팔릴수 있다는 획신이 있으면
 u9 에도 한국어를 지원할 용의가 있다는 군요. 그래서 고게회에 이 사실을
알려 수 만 통이상의 편지를 자기가 받으면 가능하다고 해결책(?)까지 알려
주더군요. 고마워해야 할까 말까??!!! 저의 소망은 울티마라는 유명한 게임에
 한국어가 수록되서 전세계에 퍼져나가는 것을 보고 싶은 것 뿐입니다. 자존
심 문제이니까요!. 현실적으로 오리진사와의 라이센스를 동서게임측에서 갖고
 있으니, 동서게임에서 하기 나름 아닌가요. 우리나라에도 울티마 이상가는
훌륭한 게임이 나와서 서양 사람들이 왜 영어를 지원해주지 않느냐는 항의 내
용의 편지를 받는 날이 빨리 오기를 바랍니다.
그럼.... 

 

 ------------------------------------------------------------------------------
 제  목:[U9/I] 울9 한글화에 대한 EA코리아 대답          관련자료:없음  [19493]
 보낸이:***  (***    )  1999-11-08 22:19  조회:352
안녕하세요? EA 코리아입니다.
 
아직 확실친 않지만 울티마 9 일반판의 경우는 설명서가 한글화되어 나올것
같습니다.
이 점은 좀더 기다려 보셔야 할것 같습니다.
 
출시일을 기대해 주시기 바랍니다.
감사합니다.

 

 ------------------------------------------------------------------------------
 제  목:[U9/E] U9의 한글화는...                         관련자료:없음  [20371]
 보낸이:***  (***)  1999-12-16 22:45  조회:451
어느분들이 하고 계신 것으로 알고 있습니다.
비공식이죠. 전 세계적으로는 독어/스페인어/프랑스어/일본어로
발매가 되었답니다.(맞을꺼에요..--;)
그러나 울티마는, 영어..그것도 고대어가 섞인 그런 영어로만이
울티마만의 그 깊이를 맛볼 수 있다 생각합니다.
울티마 골수팬들도 그것을 원할 것 같구요...
서태지팬과 울티마팬의 공통점이 있죠..
추앙하는 그것이외의 것들은 모두 XXX다. ->라고 말한다는 것.

최고를 즐기고 최고만을 상대한다는 자부심에서 나오는 것이
아닐까 합니다.

사실 그동안 울티마는 대중성..보다는 매니아들을 주로 상대해
왔습니다. (울온을 거치면서...좀 변질된 듯 하긴 하지만요)
횡수였습니다. --;

어서 울티마정도의 수준을 가진 게임이 우리나라에서도 개발이
되는 날이 왔으면 좋겠군요.

 

 ------------------------------------------------------------------------------
 제  목:[U9/Q] 한글....패치..                           관련자료:없음  [20940]
 보낸이:***  (***  )  2000-08-05 23:38  조회:338
전에.. 몇몇분들이 비공식적으로 한글패치를 만들고 있다는 소리를..

들은적이 있었는데요... 어떻게 되었나요?....

 

전엔 공략집 보면서 좀 진행하다가... 사전으로 해석도 해보고..

그만 두었었는데...  정말 그래픽은 너무 멋있었죠...

 

다시 해볼까 하다가.. 생각나서 질문 써보네요..

그럼..

 

 ------------------------------------------------------------------------------
 제  목:[U9/Q] 울티마.. 한글판 있나요?                  관련자료:있음  [21356]
 보낸이:***  (***)  2001-11-11 20:04  조회:131
울티마 한번 해보려는데요..

한글판 있나요?

영문판밖에 없나요?

하기 쉬운지...


다 알고 싶네요....

 

 ------------------------------------------------------------------------------
 제  목:[U9/A] 한글판 없습니다.                         관련자료:있음  [21357]
 보낸이:***  (***  )  2001-11-11 21:23  조회:291
  제목에 쓴 그대로입니다. ^^;

  울티마 시리즈는 한글화된 작품이 없습니다.

 

 

첫 글의 판매량만 보장된다면 한국어를 지원해 줄 수 있다라는 문구를 보니 묘한 기분이 드는군요. 9편은 독일어판/ 프랑스어판 / 일본어판 세 가지만 정식으로 자국어화되어 발매되었습니다. 국내에서는 정식발매가 와전된 것인지 한글판이 발매될 수도 있다는 소문이 돌기도 했습니다. 2000년에 비공식으로 진행 중이라는 언급도 나오는데 관련 자료 등이 없는 것으로 봐서는 그저 소문이었거나 무산된 것으로 생각됩니다.

 

 

---------------------------------------------------------------------------

 

이제와서 정보랄 것까지도 아니고 부질없는 짓이지만 그저 재미로 찾아봤는데 옛날 생각도 나고 재미있습니다. 텔넷 쓸 때는 게임도 가장 많이 하고 이런저런 정보를 갈망하던 시절이었는데 지금은 쏟아지는 게임과 정보의 홍수 속에서 아무것도 안 하는 상황이네요ㅎㅎ

 

 

 

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고
Posted by NSM53 Project

 

 

 

http://cafe.naver.com/koreaadv/1770

 

 

scummvm을 통해서 구현되는 것 같습니다. scummvm은 초기에만 잠깐 써보고 잊고 있었는데 이제는 시에라 게임도 지원이 되나 보네요. 한글화 할 시에 명령어 입력은 어떻게 처리되는지 궁금합니다.

 

여튼 시에라 어드벤처 게임(특히 킹스 퀘스트 4, 5)를 참 좋아하는데 반가운 소식입니다. xu4나 nuvie, pentagram도 어서 발전해서 이렇게 활용할 수 있으면 좋으려만요.

 

 

 

 

 

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고
Posted by NSM53 Project

 

 

For the love of.. - Covered by Toshinori Hiramatsu

 

 

 

 

일본게임 속의 여주인공이라고 하면 작품 내에서 차지하는 위상과는 달리 청순가련한 모습으로 그려지거나 귀여움을 강조하는 경우가 많습니다. 가녀린 팔로 대검을 휘두르거나 중화기를 다루는 등 현실성이 떨어진다는 지적도 있지만 아무래도 시장의 요구에 맞추다보니 그러한 모습이 지금까지도 이어지지 않나 싶은데 뭐 시장의 요구는 다양한 법 아니겠습니까? 각자가 원하는 여성상이 전부 청순가련으로 대변되는 것도 아니고 말이죠.

 

그래서 여러 입맛을 충족시키는 다양한 여성상이 등장하기도 합니다만 보이시한 여성을 팀원 중 하나로 끼워넣는 등 메인 캐릭터보다는 서브 캐릭터로서 힘을 실어주지 그러한 캐릭터를 주인공으로 전면에 내세우는 경우는 생각보다 잘 없습니다. 나이가 들수록 게임을 접하는 시간이 적어지다보니 최근 게임에서는 어떤 경향을 보이는지 잘 모르겠습니다. 당장에는 FF13의 라이트닝 정도가 있군요.

 

 

 

▲ 슈팅게임에 등장하는 여성은 대부분 납치된 공주님!?

 

하지만 대세는 아닌지라 위험부담이 있는 탓인지 보이시한 캐릭터라고 해도 앞서 언급했던 여성상이 완전히 배제되지는 않습니다. 기본요소는 간직하고 커트머리에 성격만 남자인 경우가 많죠. 우리가 생각하는 공대 여자의 모습은 아직까지 게임의 여주인공으론 부적합한가 봅니다ㅋ

 

 

 

▲ 적어도 납치당할 것처럼 생기지는 않았습니다.

 

알레스터2의 엘리노어도 이러한 이유로 지금 관점에서는 독창적인 여주인공이라고 하기에는 무리가 있을지 모르지만 그래도 당시에는 제법 신선한 등장이었습니다. 슈팅게임에 보이시한 여주인공이라니!! 그러한 캐릭터의 전형성이 갖추어지기 이전의 등장이라 MSX 시절을 거친 올드 게임유저라면 누구나 손에 꼽을 정도로 기억에 남는 여주인공이 되지 않았나 싶습니다.

 

아니 오히려 요즘이야 말로 이런 클리셰를 더 안 쓰려나요? 선더포스V의 세네스 CTN 크로포드가 생각나기는 하는데 그쪽은 인물보다는 배경과 전투기에 더 역점을 두는 것 같아서 딱히 주인공의 이미지가 뚜렷하게 남지는 않습니다.

 

 

 

 

Ellinor Wizn

 

2021년 7월 20일생 B형

레이 와이젠과 유리 레녹스 사이에서 태어났다.

성격은 지 애비를 닮아서 열혈 타입으로 남자들과 치고받는 일도 잦다.

어려서부터 전투기 탑승을 동경해 군항공대학교에 입학했다.

그런 그녀도 인형수집이 취미라는 소녀같은 일면도 갖고 있다.

 

요즘 게임이야 주인공 땀구멍까지 세세히 묘사되는 그래픽과 영화 뺨치는 연출을 보여주지만 사실 지금에서도 슈팅 게임에서 주인공의 캐릭터성이 부각되는 경우는 그리 많지 않습니다. 아무래도 장르의 특성 때문에 그렇겠지요. 하지만 그런 점 덕분에 당시에 이런 캐릭터가 등장할 수 있었던 건 아닌가 합니다. 입체적인 캐릭터성보다는 장르에 맞게 비주얼씬에 어울리는 특정 이미지만 필요했던 것일 수도 있으니까요.

 

 

 

 

개인적으로 엘리노어를 보면 패트레이버의 이즈미 노아와 이미지가 살짝 중첩됩니다. 메뉴얼에서 제공하는 배경 스토리를 제외하고는 (그나마 메뉴얼은 인터넷 시대에 접어들면서 처음 보게 처음 볼 수 있었죠.) 게임 내에서 엘리노어의 성격이 명확히 드러나는 부분이 별로 없다보니 비주얼씬에서 보여지는 일면만 가지고 막연하게 이런 캐릭터일 것이다라는 제 상상력을 투영시켰던 결과인데 메카닉을 타는 선머슴 같은 여주인공이라는 점에서 유사점을 느꼈던 것 같습니다.

 

 

 

▲ 무사 알레스터의 엘리노어 와이젠

 

엘리노어가 주인공으로 등장하는 또 다른 작품인 무사 알레스터의 메뉴얼에는 "항공대학 출신으로 이 게임의 주인공"이라는 것 말고는 일절 다른 설명이 없습니다. 즉 페레럴 월드의 세계관으로 동명이인으로 봐도 무방하리라 생각합니다. 그래도 보이시한 캐릭터의 모습은 그대로 이어가고 있네요. 일러스트의 차이로 이쪽이 좀 더 어려보이기는 합니다.

 

전술한 것처럼 특별한 설명이 없어서 캐릭터의 입체감은 알레스터 2보다도 더 부각되지 않습니다. 퇴각하라는 명령을 무시하고 혼자 돌진해서 보스를 물리치는 저돌적인 면이 있다 정도? 알레스터 2의 엘리노어와 일맥상통하는 면이 있기는 하네요. 패레럴 월드라고는 해도 기본 캐릭터는 그대로 가져와서 그렇겠지요.

 

 

 

▲ 알레스터 2 엔딩

 

 

▲ 무사 알레스터 엔딩

 

엘리노어가 등장하는 알레스터 시리즈는 2편과 무사 알레스터, GG알레스터 이렇게 총 세 작품뿐입니다. 정식 시리즈에서는 1번뿐인 등장이었지만 외전에서도 주인공으로 등장한 것을 보면 알레스터 3편이나 이후 시리즈에서도 한동안은 계속 주인공을 맡았을 확률이 있어 보이나 알레스터는 2편을 끝으로 더 이상 정식 시리즈가 나오지 않고 외전 등으로 연명을 해오다 컴파일의 도산과 슈팅 장르의 쇠락으로 어쩌면 영영 다시 만날 기회가 없을 듯 합니다.

 

2010년에 컴파일하트 설립으로 구 컴파일의 저작권을 살린 전개를 펼쳐나가겠다고는 하는데 이렇다 할 뚜렷한 소식은 아직까지 없습니다. 추억은 추억으로 남는 게 좋지 않을까 싶기도 하지만 후속작까지는 무리라도 HD복각판 같은 거 정도는 나왔으면 하는 바람도 마음 한켠에는 있습니다. 엘리노어라는 캐릭터도 그렇고 알레스터라는 작품이 이대로 끝나기에는 아까운 작품이라는 생각에 대부분 동의하실 거라 믿습니다. 자낙도 PS1으로 리메이크가 나왔었는데 알레스터도 다시 등장해 엘리노어를 만나볼 수 있으면 좋겠네요.

 

For the love of..

 

 

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고
Posted by NSM53 Project

 

 

 

PC엔진CD 바리스 3의 64번부터 71번까지의 트랙은 실제 게임에서는 사용되지 않고 디버그 모드에서만 들을 수 있는 트랙이 수록되어 있는데 아마도 보스전 대화로 추정됩니다. 기획에는 있었으나 여러 사정으로 개발하지 못한 부분인지 아니면 그냥 팬서비스인지는 모르겠지만 지금에 와서는 소소한 이야깃거리를 만들어 주기도 하는군요.

 

 

 

가짜 유코

 

 

바르나 : 언니, 다행히 무사하시군요! 걱정하고 있었어요.

유코 : 난 괜찮아. 하지만... 넌 어떠려냐, 바르나!

 

 

챰 : 유코! 어디 갔던 거야? 걱정했잖아!

유코 : 난 괜찮아. 후훗... 널 없애기만 하면 말이지!

 

▲ 가짜 유코라면 아무래도 이런 모습일까요? 

 

▲ 아울러 가짜 바르나도 있었다면 이런 모습일 듯ㅋ

 

아마도 중간에 유코가 사라지는 이벤트가 있었던 모양입니다. 그래서 보스전에 가짜 유코가 등장하고 저런 대화를 나누는 게 아닌가 싶습니다.

 

 

 

 

 

● 레이

 

 

A : 손님인 것같군. 이봐, 한마디 해줘.

레이(?) : 여기서부터는 우리를 이겨야 지나갈 수 있다!

유코 : 그라메스를 쓰러트리기 위해서라면 그 누구라도 가차없이 베어 버리겠어!

 

 

A : 손님인 것같군. 이봐, 한마디 해줘.

레이(?) : 여기서부터는 우리를 이겨야 지나갈 수 있다!

바르나 : 어머, 사이가 좋기도 해라. 하지만 이 리얼리티에 당신들은 어울리지 않아요!

 

 

A : 손님인 것같군. 이봐, 한마디 해줘.

레이(?) : 여기서부터는 우리를 이겨야 지나갈 수 있다!

챰 : 작작 좀 해. 그런 대사는 이제 질렸다고.

 

 

 

비주얼신에만 등장하고 별다른 역할 없이 사라져버린 레이. 당시에도 왜 레이는 보스로 등장하지 않는가 궁금했었는데 원래는 보스전을 기획했었나 봅니다. 바르나와의 대화에 인간계(리얼리티)라는 언급이 나오는 걸 봐서는 인간계에 등장한 그라메스의 탑 바로 전, 그러니까 아수라 다음이 레이가 아니었을까 싶네요. 

 

 

 

 

 

● 그라메스

 

 

그라메스 : 어서 오거라, 바리스 전사여. 애타게 기다렸다. 그 검이 내 것이 될 이 순간을!

유코 : 그라메스, 널 쓰러트겠어! 레자스 검을 신에게 돌려주기 위해!

 

 

그라메스 : 여왕님, 이런 곳까지 납시다니 환영하옵니다.

바르나 : 잠자코 있으세요! 당신은 응당한 대가를 치룰 테니!

 

 

그라메스 : 흥, 라다의 딸인가! 그때 얌전히 죽어 줬으면 좋았을 것을.

챰 : 닥쳐! 아버님의 원수!

 

 

그라메스는 바리스 검을 가진 유코만이 상대할 수 있습니다. 다른 캐릭터로 가면 니젯티가 '바리스 검만 상대할 수 있삼' 하면서 유코로 강제로 바꿔버리죠. 원안은 아무 캐릭터나 상관이 없었나 봅니다. 유코의 대사도 원래와는 다르고요. 아무래도 최종보스는 주인공만 상대할 수 있는 게 좀 더 극적이라고 생각한 것 같습니다.

 

 

 

 

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고
Posted by NSM53 Project

 

 

 

마침내 9편까지 GOG에 등록이 되었네요. 매뉴얼 같은 부가 컨텐츠 외에도 design documents라고 해서 Bob White 플롯과 초기 던전 디자인 등이 pdf로 제공되니 팬들에게는 소중한 자료가 될 것 같습니다. 다만 드래곤 에디션에 포함되었던 OST도 같이 제공했으면 싶었는데 아쉽게도 그건 빠져 있습니다.

 

게임은 nglide를 통해 glide 모드로 실행되도록 설정되어 있습니다. 옵션에서 변경할 수 있는 사항이지만 굳이 불완전한 에뮬을 통해서 glide 모드로 실행할 필요가 있었나 싶은 생각이 들기도 합니다. 발매 당시의 사양과는 달리 요즘 PC에서는 glide 모드를 통해 얻는 이점보다는 불편함이 더 큰데 말이죠. GOG에서는 당시의 환경을 최대한 재현 하려는 게 목적인 것 같습니다. 그래서인지 때로는 게임에 따라 패키지본을 인스톨해서 유저 트윅한 것보다 불편한 경우가 종종 있기는 합니다.

 

어쨌든 이로써 모든 울티마 시리즈를 GOG에서 구입할 수 있게 되었습니다. 기념으로 전 시리즈 일괄 구매 시 50%, 개별 구매 시 30% 할인 행사도 하고 있으니 관심 있으신 분들은 서둘러 구매를 하셔야겠습니다 :D

 

 

저도 질렀습니다ㅎㅎ

 

 

 

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고
Posted by NSM53 Project