본문 바로가기

GAMES/대사 번역52

블루 알마낙 대사 번역 - 샤릴 [1/5] ■ 샤릴포트 「내 역할은 여기까지야. 몸 조심해.」 「제법 즐거웠어.」 「당신을 기다리고 있었습니다. 샤빌리지의 무녀들을 만나 주세요. 샤릴캐슬에서 기다겠습니다.」 「또 만났군요. 얀입니다. 당신들한테 흥미가 생겨서 여기까지 오고 말았습니다.」 ■ 샤릴캐슬 「봄날이 다가오면 아이들은 식당에 모여 함께 식사를 합니다.」 「봄날이 가까워지면 슬퍼져요. 이 아이들의 절반과는 헤어져야 하니까요.」 「가족이 함께 지낼 수 있는 날은 오지 않는 걸까요.」 「여기에 있는 아이들 전부가 하나의 가족인 거죠.」 「엄마는 8년만에 아빠를 만날 수 있어서 기쁜가 봐.」 「남자애들이 없어지면 멋부리는 재미가 없어지는데.」 「다음 봄날에는 나도 신부가 될 거야.」 「동갑 남자애면 어린애잖아.」 「이제 곧 모두와 작별이겠네.」 .. 2020. 11. 2.
블루 알마낙 대사 번역 - 로토스 [7/7] ■ 록가든 「플레이버를 스타포트 창고에 있는 남자가 갖고 있어. 난 플레이버를 입수할 때까지는 배를 띄우지 않을 거야.」 ■ 선셋시티 「이게 플레이버다. 갖고 가도록 해.」 플레이버를 받았다. 「건네줬잖아.」 뉴스가 갱신되었습니다. 로토스 NEWS ▶에스페리아인 체포! 전부터 수사 중이던 에스페리아인을 체포! 로토스프리즌에 구속 중. 자신이 [플레이어]라고 주장하고 있다. ▶라단군 다릴성을 점령! 샤릴성과 쌍성인 다릴성을 라단군이 점령했다! 평의회는 연방군을 결성! 라단군과 본격적인 전투에 돌입했다. ■ 플로시티 「플레이버를 주겠소.」 「플레이버만 있으면 딸아이의 눈을 고칠 수 있습니다. 정말 고맙습니다.」 ■ 리브시티 「에밀리의 눈을 고쳐 주셔서 고맙습니다.」 「여동생의 눈이 나았어요. 아빠가 살아 계.. 2020. 10. 13.
블루 알마낙 대사 번역 - 로토스 [6/7] ■ 록가든 「지독한 가스지? 레드고글이 없으면 이 근방을 돌아다니기 불편해. 200 크레디트에 팔게.」 레드고글을 입수했다. 「장비하지 않으면 소용없어.」 데드퍼슨(Dead Person)을 입수했다. (※용도가 뭔지 모르겠음...) 「내 배야. 타도록 하자고.」 「[플레이어]를 구하지 않았는데 아직 탈 순 없는 노릇이지.」 ■ 로토스프리즌 「여기는 내가 전기 바닥 스위치를 끌 테니까 기다리고 있어.」 「수고가 많군. 게일 소장님한테 용건이 있다. 전기 스위치를 꺼 줘.」 「그런 얘기 못 들었는데. 여기만이다. 2층은 스위치를 끌 수 없으니까.」 「이상한 놈이군. 이 앞은 지나갈 수 없다.」 10 대미지를 받았다. 「게일 소장은 여기서 마약인 플레이버를 밀조하고 있어.」 「로드인의 방주를 알고 있나? 은하.. 2020. 10. 12.
블루 알마낙 대사 번역 - 로토스 [5/7] ■ 플로시티 「왼쪽부터 차례대로 줄을 서 주셔야 합니다! 다시 한번 왼쪽 창구에 줄을 서 주세요.」 「그럼 다음 절차를 진행하겠습니다. 오른쪽 창구에 줄을 서 주세요.」 「다음 분, 들어오세요. 알고 싶은 정보를 말씀해 주세요.」 「정보국 M이요? 아, 은퇴한 맥 씨 말이군요. 지금은 식당을 운영하고 있습니다.」 「남편이 경비대 사람과 지하에 내려가선 올라오지 않고 있네요. 어떡하죠. (안절부절)」 「네가 M에 관한 걸 묻고 다니는 놈이군. 우리는 M과 할 얘기가 있다. 저리 꺼져!」 「이 레이저총이 안 보이나? 저리 꺼져라.」 「뜻하지 않은 모습을 보이게 되었군요. 그들은 게일의 명령으로 저를 없애러 온 겁니다.」 「진실을 말씀드리죠. 헐크 씨는 저와 같은 정보국원이었습니다.」 「헐크 씨는 16년 전,.. 2020. 10. 11.
블루 알마낙 대사 번역 - 로토스 [4/7] ■ 선셋시티 「여어, 반갑수다.」 「너, [플레이어]가 아니잖아. [플레이어]는 너 대신 잡혀갔다고.」 「난 에스페리아인이야. 사람들 겉모습을 흉내낼 수 있어. 네 친구를 구하는 데 협력하도록 할게. 나와 악수해 줘.」 「기분 나쁜 녀석이구만. 옜다.」 「난 악수한 사람 모습으로 변할 수 있어. 리브시티에서 기다리고 있을게. 날 이기면 협력하도록 하지.」 「조, 조용히 하세요. 마르그리트 씨한테서 얘기는 들었습니다. 패스포트를 드리죠.」 패스포트를 받았다. ■ 리브시티 「기다리고 있었어. 너도 자신과 싸우는 건 처음이겠지. 그럼 네 몸을 시험해 보도록 할까.」 「네가 이겼어. 동료가 되어서 [플레이어]를 구하는 걸 도울게.」 「로토스프리즌은 록가든의 산속에 있어. 록가든 스텝코드는 경비대나 정보부원만 알.. 2020. 10. 10.
블루 알마낙 대사 번역 - 로토스 [3/7] ■ 리브시티 「엄마는 병원에 약을 받으러 갔어요」 「누구세요? 난 에밀리예요. 손을 잡아 줄래요?」 ▶예 「남자다운 손이네요. 아빠 손 같아요.」 ▶아니요 「미안해요.」 「여동생을 괴롭히지 마요. 여동생은 눈이 안 보인단 말이에요.」 「20살 이하의 미성년자가 들어오지 못하도록 감시하고 있지.」 「여기는 미래가 있는 청년이랑은 상관없는 곳이야.」 「페르소나 컴퍼니에 오신 것을 환영합니다. 단돈 50 크레디트로 당신이 보고 싶은 꿈을 경험할 수 있습니다.」 「50 크레디트를 지불하시겠습니까?」 ▶아니요 「그럼 또 들러 주세요.」 ▶예 「마음에 드는 자리에 앉아서 기다려 주세요. 당신을 페르소나 트립의 세계로 모셔다 드리겠습니다.」 [1] 「1960년대 테라가 무대인 스파이물은 어떠신가요? 당신한테 최적일 .. 2020. 10. 9.
블루 알마낙 대사 번역 - 로토스 [2/7] ■ 플로시티 「2층에도 선생님이 또 한 분 계시지요.」 「딸아이 에밀리의 눈이 보이지 않게 돼서 상담하러 왔습니다만 마땅한 약이 없다네요.」 「플레이버는 마시는 마약이지만 눈에 넣으면 아주 좋은 안약이 된답니다.」 「닥터 딕입니다. 당신 마음의 어둠을 들여다보겠습니까?」 ▶아니요 「또 오십시오.」 ▶예 「특별한 병은 없는 것 같군요.」 「여기는 연방군 정보국입니다. 용무가 있으신 분은 왼쪽 첫 번째 창구에 줄을 서 주세요.」 「그럼 다음 절차를 진행하겠습니다. 오른쪽 창구에 줄을 서 주세요.」 「왼쪽부터 차례대로 줄을 서 주셔야 합니다! 다시 한번 왼쪽 창구에 줄을 서 주세요.」 「다음 분, 들어오세요. 알고 싶은 정보를 말씀해 주세요.」 「특별히 알고 싶은 건 없으신가 보군요. 또 방문해 주세요.」 「.. 2020. 10. 8.
블루 알마낙 대사 번역 - 로토스 [1/7] ■ 선셋시티 「당신들 덕분에 로토스성까지 올 수 있었어. 패스포트는 동료가 준비해 두었으니까 받아 가래.」 「로토스성에 오신 것을 환영합니다.」 「로토스성은 처음이십니까? 경비병에게 패스포트를 제시하고 지나가 주십시오.」 「조, 조용히 하세요. 마르그리트 씨한테서 얘기는 들었습니다. 패스포트를 드리죠.」 패스포트를 받았다. 「현재 출발편은 없습니다.」 「패스포트가 없으면 지나갈 수 없습니다.」 「패스포트를 확인했습니다. 통과하셔도 좋습니다.」 「아직 다른 용무가 있습니까?」 「최근 마약을 밀수하는 것이 끊이질 않아.」 「오빠, 어서 와... 죄송합니다. 배에 탄 오빠랑 닮아서요.」 「부탁이예요. 사과의 표시로 저와 악수해 주세요.」 「악수해 주셔서 고맙습니다. 반드시 또 만날 거예요.」 「우리 완전 똑같.. 2020. 10. 7.
블루 알마낙 대사 번역 - 테라슬레이드 [7/7] ■ 듀시티 「가즈 님 소개시군요. 실례했습니다.」 「링 위에 있는 녀석은 강하지! 승부할 생각이 아니면 링에는 접근하지 말라고.」 「녀석은 저래 보여도 스타십 파일럿이라니까.」 「날 이긴 건 네가 처음이다. 로토스성까지라면 동행해 주마!」 「날 닉네임으로 불러다오!」 헐크가 동료로 참가했다. 뉴스가 갱신되었습니다. 테라슬레이드 NEWS ▶헐크 패하다! 테라슬레이드 최강의 사나이 헐크를 [플레이어]가 이기다! 「[플레이어] 당신 강하구만.」 「드디어 파일럿을 동료로 들이셨군요. 다음은 당신들이 탈 배를 어떻게든 구해야 할 차례겠네요.」 「레이디 마르그리트를 만나 보세요. 당신도 잘 아는 사람입니다. 지금쯤이면 호텔에 묵고 있을 겁니다.」 「제가 레이디 마르그리트입니다. 그라우타운에 들를 기회가 있었는데 당.. 2020. 9. 20.
블루 알마낙 대사 번역 - 테라슬레이드 [6/7] ■ 그라우타운 「미카가 탄 배가 라단군함에게 공격당하다니 딱하기도 하지. 넌 다행히도 그 배에 함께 타지 않았구나.」 ■ 리버타운 「제가 아비입니다. 가즈 님의 별장 위치 말인가요? 테임우드 안쪽입니다.」 「테임우드의 스텝코드 말인가요? 가르쳐 드리죠.」 테임우드의 스텝코드를 배웠습니다. ■ 테임우드 「동쪽에 가즈의 별장이 있는 것 같지만 거기까지 가 본 사람은 아무도 없어.」 「여기는 가즈 님의 별장이야.」 「가즈 님은 테라슬레이드성에서 처음으로 광물 운송 컴퍼니를 만든 사람이야.」 「가즈 님은 수행원과 함께 탐사를 나갔어. 뭐라더라, 브레인소드라는 이름의 무기를 찾고 있다나.」 「내가 가즈다. 네가 [플레이어]로군. 얀한테서 얘기는 들었다. 파일럿을 소개해 주었으면 한단 말이지.」 「펍 지하의 어트랙.. 2020. 9. 19.
블루 알마낙 대사 번역 - 테라슬레이드 [5/7] ■ 리틀빌리지 「이 마을에는 학자들만 살고 있지.」 「이 별의 마을 이름은 이 별에서 나는 금속 이름에서 유래된 것이 많다네. 금속은 프로텍터의 재료로 쓰이고 말일세.」 「내 담당은 우주 정치학일세. 현재 은하연방제국이 만들어진 건 약 6000만년 전이라고 전해지지. 발판을 마련한 건 오노토인이라네.」 「최근 라단성이 수상한 움직임을 보이고 있네. 게다가 테라인 민간선만 습격하고 있더군.」 「이 은하연방제국이 만들어지기 전에 뛰어난 테크놀로지를 가진 로드인이 있었네.」 「그들의 무기는 브레인소드라고 해서 체내의 생명 에너지를 강화하여 코스모포스를 만들어 낼 수 있었지.」 「로드인의 피를 이은 자가 브레인소드를 장비하면 포스를 자유자재로 쓸 수 있게 되는 것 같더군.」 「브레인소드의 또 다른 능력은 어떠한.. 2020. 9. 19.
블루 알마낙 대사 번역 - 테라슬레이드 [4/7] ■ 듀시티 「테라슬레이드 스타포트에 오신 것을 환영합니다. 즐거운 여행이 되시길 바랍니다.」 「아버지한테서 티켓을 받아 왔구나. 테라에 갈 수 있다니 엄청 두근거려. 어서 가자. 이제부터는 미카라고 불러 줘. 후훗.」 (테라성행 배를 타면 안 돼요! 그 배는 위험해요.) (그 배는 위험해요! 그 배는 별 밖으로 벗어날 때쯤 라단군의 공격을 받아 폭발해 버려요.) 「넌 누구야? 모습을 숨기고 어디에 있는 거야? 배가 정말로 폭파된다면 왜 다른 사람들에겐 알려주지 않는 거지?」 (저에겐 미래가 보여요. 이 소리는 당신한테만 들리죠. 게다가 슬프게도 운명은 이미 정해져 있답니다.) 「이봐, 잠깐 기다려! 배가 폭파되다니 도대체 무슨 얘기냐?」 「수상한 녀석을 통과시킬 수는 없다. 이 티켓은 몰수하겠다. 냉큼 .. 2020. 9. 18.