본문 바로가기

동영상17

리처드 개리엇의 일본어 실력 로드 브리티쉬 성 지하 감옥의 이 죄수를 기억하는가? 게임 상에서는 그저 미친 죄수지만 실제로는 그가 진짜 로드 브리티쉬인 리처드 개리엇이라는 것을 팬들은 잘 알고 있다. 까메오 출연이라고 해야 하나? 실제로 리처드 개리엇의 모습을 스킨으로 사용했고 음성도 개리엇의 육성을 그대로 사용했는데 일본판에서는 이 역을 누가 맡았을까? 놀랍게도 일본판에서도 개리엇이 직접 일본어로 연기했다. (fm towns 6편에서도 음성 연기를 펼친 전력이 있다. http://nsm53p.tistory.com/57 ) 동영상으로 감상해 보자. 마치 베컴이 '나는 둘 다'라고 말하는 것과 같은 수준의 충격(?).... 더 많은 대사가 있는데 동영상 편집툴이 없는 관계로 음성만 따로 추려봤다. 일본 내 울티마 판매량이 얼마인지는 .. 2009. 8. 14.
3X3EYES 흡정공주 일본어 음성 패치 게임 로컬라이징은 음성까지 자국어화되어야 한다고 생각하는 입장이지만 3x3eyes 흡정공주의 경우 미스 캐스팅에 성우들도 해당 작품에 대한 이해가 부족해서인지 더빙이 영 별루입니다. 더빙 자체의 퀄리티도 그다지 좋지 않죠. 게다가 오프닝 일부도 삭제되었습니다. 그래서 일본판에서 오프닝하고 음성 파일만 따로 추출했습니다. 해당 파일을 덮어씌우기만 하면 됩니다. 사실 3x3eyes 팬에게는 일본 음성이 더 익숙할지도 모르겠습니다. (박영희 씨 목소리를 들을 수 없는 건 아쉬운 점입니다ㅜㅜ) 참고로 흡정공주는 윈도 3.1 시대 작품이라 xp에서 제대로 인스톨이 되지 않습니다. xp에서 실행하는 방법은 1) 시디의 내용을 그대로 하드로 옮깁니다. 2) 실행 파일 바로가기를 바탕화면에 만듭니다. (3EYES2.E.. 2009. 6. 13.
[PS1] 파이널 판타지 7 한글화 (3) 보호되어 있는 글 입니다. 2009. 4. 28.
울티마 9 초기 개발 모습 (2) 엔진 뒤엎고 나온 화면들, 엔진은 변했으나 각본의 큰 수정은 없었다. 98년말인가 99년초인가 하여간 그쯤에 공개되었던 스크린샷들. 제작상의 문제와 여러 사정으로 지금의 각본으로 변경되었다. 아마 당시 잡지에서는 이 스크린샷이 가장 많이 나왔지 싶다. 98년말인가 공개되었던 영상. 이거 보고 눈이 정말 *_* 이렇게 되었었다. 특히 1분 22초쯤에 나오는 성당으로 걸어가는 모습. 이거 보고 드디어 꿈꾸던 RPG가 나오는구나' 생각했다. 아래의 트레일러에는 오리지널 각본에서 사용될 예정이었던 동영상들이 종종 나온다. 오리지널 엔딩 장면이 나오기도 한다. 전부 링크할라니 귀찮고 Youtube에서 찾아보면 쏟아진다. 오리지널 각본 내용은 요기 http://nsm53p.tistory.com/159 한 가지 재미.. 2009. 4. 6.
울티마 9 공략 [13/13] - 최종 결전 그리고 승천 ■ 브리튼 영감님과 작별인사. 무엇을 하면 좋을지 잘 알 거라고 하는데 전혀 모르겠다. 샤미노 이올로. 궁술 레벨 4는 영성의 신전 정화 전에 배워야 한다. 듀프레. 듀프레를 살린 건 좀 무리수를 둔 거 같은데... 제프리 카트리나 쟈나 쥴리아 머라이어 ■ 터핀 터핀에 도착하면 레이븐이 터핀의 비밀 입구에 대해 알려 준다. 가는 길에는 용가리가 많이 있으니 조심하자. 좀 뜬금없는 구성이었던 보물 사냥꾼 시아라. 그녀가 힘의 큐브 중 하나를 가지고 있다. 시아라 외에도 꼬마 마리아와 미친 마법사 아그마도 만날 수 있다. 여차여차해서 큐브를 다 모으면 어디엔가 순간 이동 장치가 등장한다. 가디언의 방에서 기본적으로 할 일은 기둥에 상징을 배치하는 것이다. 아바타의 섬에서 궁극적 지혜의 경전을 읽었다면 무엇을.. 2009. 4. 3.