개발/발매 : ORIGIN Systems Inc. 1986



애플2에서 리메이크된 1편의 이식작.
오리지널 1이 발매된 기종은 애플2와 아타리 8비트 두 가지 기종밖에 없다.
EGA 그래픽으로 업그레이드 되었지만 사운드는 지원하지 않는다.


Posted by NSM53 Project



어제 모 님 놀린다고(?) 폰카로 찍어본 사진들 - 디카 없다. 사진엔 취미가 없어서 -
울티마 시리즈 (6편은 왜 3개일까-_- pc판 1개, fm-towns판 2개)
위저드리
이스 등등

물론 안찍은 것도 더 있다-_-a

여기에 수입반 락음악 cd 300여장
영화 dvd 100여장
기타 등등

이러니 내가 돈이 없는거야 OTL
컬렉터에 비하면 새발의 피겠다만.

아는 동생 왈 '오빠 오타쿠지?'

아니... 히키코모리야-_-

총총
Posted by NSM53 Project
TAG 울티마



FM-TOWNS 에뮬에서 생각했던 대로 한글 구현이 가능해서 얼씨구나 하고 울티마 6을
뜯어봤다. Nuvie에서 이런저런 툴의 소스를 공개해놔서 비교적 손쉽게 스크립트 파일의
압축을 풀어 볼 수 있었다. (비교적 비교적...)

S-JIS코드를 그대로 따르기에 번역만 된다면 한글 출력이 가능하단 소리. 문제는 압축을
풀 수는 있는데 재압축을 못한다. 소스가 없어서. 야~ 디코더 소스만 짜놓으면 어떻하냐-_-

압축에 대한 분석자료는 있다만 난 프로그래머가 아닌지라 분석 및 소스 짤 능력은 없다 :p 
울티마 9 어셈블러로 수정하는 것도 을매나 고생을 했는데. 이것만 해결되면 타운즈판으로 4, 5, 6 모두 한글화가 가능하겠지만. 쪼끔 아쉽다.
(압축 알고리즘 프로그래밍 일주일 속성 과정.... 이런건 없나?-_-)






다음 뻘짓.

게임 프로그래머로 현업에 종사 중인 모님께 2바이트 출력에 대해 Help~를 외쳤지만
여러가지 사정으로 어렵다는 결론이 나왔고. 아쉬워서 남들은 어떻게 했나 봤더만
풀어써서 구현하더라. 묘수라면 묘수고 꽁수라면 꽁수고. 그래서 적용해본 화면 스샷.
진행 여부는 아직 고려 중.

요 일주일간 저놈 전체 텍스트 번역해보느라 다른 것 아무 것도 못했다. 분량은 대략 60KB 정도. 저 분량만큼 울티마 9를 번역했으면 대박일텐데. 그래도 울티마 9는 모르는 단어가
많이 나와서 빨리 번역 못한다. 총총



PS - 현재 MSX2 이스2 한글화 작업은 잠정 중단 상태입니다.
       
       스샷의 반조합 방식은 제가 마음에 안 들어서 그만두었고 2바이트 확장은 가능성이
       보입니다만 50KB 정도되는 대사를 메모리로 한번에 다 읽어서 상주시키기 때문에
       2바이트로 확장하면 데이터가 두배 가까이 늘어나는 문제와 (64KB 메모리에
       100KB를 대사가 차지할 수는;;) 디스크 이미지에 여유 공간이 있긴 하지만 확장된
       폰트와 늘어난 대사를 다 넣을 수 있는지도 좀 애매합니다. 

       여러 골 아픈 문제가 산재한 작품인데 작업 초창기라 좀 쉽게 생각했던 것 같습니다.
       뭔가 편법적이거나 획기적인 방법이 없는 한 저로서는 무리일 듯합니다.
Posted by NSM53 Project






Valis 3 (K) v0.92c Patch.rar



1) 본 한글 패치는 비공식이며 상업적으로 이용 및 재배포할 수 없습니다.

2) 초 울트라 판타스틱 고전 쌈마이 악숑 게임입니다. 18禁 게임 아님당.
    한마디로 애들은 가라...임다.

3) 해당 게임의 롬 이미지 파일은 제공하지 않습니다.

4) 패치는 올바르게 덤프된 (!) 일본판 롬에 적용해야 합니다. 
   확장자가 *.smd인 파일은 패치가 되지 않습니다. *.bin이나 *.gen 이어야 합니다.




두번째 오프닝(프롤로그)과 노미스 클리어 하면 나오는 비기를 제외하고는 100% 한글화되었습니다. 완전 한글화할 때까지 보류하려 했는데 현재 제 실력으로는 어려울 듯하여 일단 공개합니다.

번역에 대해 첨언하자면 여러가지 문제로 인해 축약되거나 의역된 부분이 있습니다. 그리고 바르나는 여왕답게 굉장히 공손한 말투로 언니를 お姉様라고 하여 존칭을 쓰며 높임말을 씁니다만 우리나라에서는 그런 표현을 안 쓰기에 걍 '요'체로 바꿨습니다. 또 아수라는 굉장히 여성스러운 말투인데, 잘 표현이 안 된 것 같습니다.

뭐 대충 그렇습니다.

재미있게 즐기세요.


Posted by NSM53 Project






조만간 배포합니다.
Posted by NSM53 Project