본문 바로가기

전체 글645

울티마 시리즈를 클리어하고 Completion Certificate를 받아보자 울티마 시리즈를 클리어하면 축하한다는 말과 함께 로드 브리티시에게 보고하라는 문구가 나옵니다. 국내 유저에겐 별 의미 없이 그냥 지나칠 문구이지만, 그 당시 북미 유저들은 개리엇에게 '나 클리어했어요' 하고 편지를 보내면 오리진에서 로드 브리티시의 친필 서명과 유저명이 들어간 Completion Certificate을 우편으로 발송해줬습니다. 일면 유치해보일 수도 있지만 단순히 게임으로 끝나지 않고 극중 캐릭터였던 로드 브리티시와 현실에서 역할 놀이를 이어가며 상호 교류했다는 건 그 시절이었기에 가능했던 낭만이 아닐까 싶기도 합니다. Completion Certificate 발급은 울티마 8까지 이어졌지만 Lord EA 덕분에 오리진이 해체되면서 발급이 중단되어 버립니다. 덕분에 현재 남아 있는 Comp.. 2021. 9. 13.
[PS1] 메탈 기어 솔리드 한글화 테스트 (2) 폰트를 크기를 좀 줄여야겠습니다. 최대 크기로 작업했더니 그림자가 다른 글자를 침범합니다. 이런. 메인 폰트와 각 파일별로 필요한 한자만 추가된 폰트가 있는 관계로, 장면에 따라 폰트수가 남을 수도 있고 모자랄 수도 있고 그렇습니다. 세부적인 분석이 더 필요하지만 겉보기론 대사 공간이나 폰트의 확장은 어렵지 않을 것 같은데, 그보단 1,300여개 파일의 아카이브를 다뤄야 하는 게 가장 큰 곤욕일 듯합니다. 일단 제 분석은 여기까지입니다. 10년 전에 분석하다 손놓고 있던 걸 이제야 다시 해보네요. 이전에 언급한 것처럼 제가 이걸 작업할 일은 없을 것 같지만요. 2021. 7. 23.
[PS1] 메탈 기어 솔리드 한글화 테스트 (1) 잊고 있었는데 어느날 문득 생각이 떠오를 때가 있죠. 이걸 직접 작업할 일은 없을 것 같지만 혹시 모를 차후를 위해 기록으로 남깁니다. 역시 생각대로 파일마다 폰트가 흩어져 있습니다. 파일 개수는 대충 1,300개 정도. 컷신이나 통신별로 폰트가 나누어져 있는 것 같은데, 아직 고유코드는 찾아보지 않아서 정확히는 모르겠지만, 1바이트 문자일 수도 있고, 가나는 1바이트 한자는 2바이트일 수도 있고, 전부 2바이트일 수도 있고 뭐 그렇네요. 테스트 목적이라 폰트를 대충 덮어씌웠더니 좀 지저분하게 출력되는군요. 인기 작품이 한글화가 안 되는 이유는 크게 두 가지로, 첫째, 한글 구현에 난점이 있거나, 둘째, 욕 나올 정도로 복잡하고 짜증스러워서(뭐 이건 근성으로 극복이 되긴 합니다...)인데, 메탈기어는 아.. 2021. 7. 21.
「몽환전사 바리스 부활 응원 프로젝트」펀딩 개시 Makuake|「夢幻戦士ヴァリス」発売35周年!ヴァリス復活応援プロジェクト!|マクアケ - アタラシイものや体験の応援購入サービス Makuake|「夢幻戦士ヴァリス」発売35周年!ヴァリス復活応援プロジェクト!|Makuake(マクアケ プロジェクト概要 ファンの想いを集め、ヴァリスを令和の時代に再び輝かせるためにーー。 ヴァリスシリーズは、1986年12月の発売から2021年12月で35周年を迎えます。このタイミングで「夢幻 www.makuake.com 4,000엔 DL코드 12,000엔 - 300개 오리지널 T셔츠 + DL코드 12,000엔 - 300개 오리지널 머그컵 + DL코드 16,000엔 - 300개 설정자료집 + DL코드 32,000엔 - 300개 T셔츠 + 머그컵 + 설정자료집 + DL코드 100,000엔 - 100개 게임 내 .. 2021. 6. 22.
「몽환전사 바리스 부활 응원 프로젝트」 크라우드 펀딩 개시일 결정 【크라우드 펀딩 개시일 결정】 「몽환전사 바리스 부활 응원 프로젝트」 크라우드 펀딩은 6/22(화) 14:00 시작! 미리 Makurake 회원 등록을 해두시면 편리합니다! makuake.com 가즈아~~~~ ...까지는 아니지만 시마모토 스미 씨 사인이 들어간 PC엔진 소프트와 설정자료집이 탐나므로 가격 보고 결정해야겠습니다. 그나저나 makuake.com에 해외서도 펀딩 참여가 되나 몰겠네요. 2-5. 海外から応援購入できますか? – Makuake ヘルプ 원칙적으로 일본 내에서만 가능하답니다. 신청은 할 수 있는데 해외로는 보상품이 발송되지 않을 수도 있으니 프로젝트 출품자한테 사전에 확인하랍니다... 이럴 줄 알았어ㅜㅜ 단 해외용으로 영문 페이지가 개설된 경우에는 발송이 된다는군요. 이쪽에 희망을.... 2021. 6. 19.
「몽환전사 바리스 부활 응원 프로젝트」 시동 (주)에디아는 당사 보유 게임 타이틀 「몽환전사 바리스」 「바리스II」 「바리스III」의 Nintendo Switch™판 개발 결정과 더불어, 새로운 것과 체험의 응원 구입 서비스 「Makuake」에 이 개발과 관련된 크라우드 펀딩 실시 결정을 알려드립니다. 바리스 시리즈는 1986년 12월에 발매되어 2021년 12월에 35주년을 맞이, 이를 기념하여 시리즈 중에서도 가장 인기가 높은 PC엔진판의 「몽환전사 바리스」 「바리스II」 「바리스III」를 복각하려 합니다. PC엔진판 당시의 분위기와 감각을 그대로 재현하면서, 당시 팬들은 물론이고 현대 게임 팬들까지 모두가 폭넓게 즐길 수 있도록 Nintendo Switch판으로 전해드리려 합니다. ■ Nintendo Switch판 개발을 결정한 경위 당사는 .. 2021. 6. 16.
울티마 8 : 페이건 (Ultima VIII : Pagan) - 한글 패치 배포 ■ 울티마 8 한글화 작업 연혁 2021.06 울티마 8 한글 패치 v1.1 배포 [도스용] 2021.06 울티마 8 한글 패치 v1.1 배포 [펜타그램/스컴용] 2021.04 울티마 8 한글 패치 v1.0 배포 [펜타그램/스컴용] 2017.10 울티마 8 한글화 작업 개시 - 울티마 오프라인 : 네이버 카페 ■ 울티마 8 한글 패치 최신 배포판 2021.06.13 - 울티마 8 한글 패치 v1.1f [도스용] 2021.06.13 - 울티마 8 한글 패치 v1.1 [펜타그램/스컴용] ■ 울티마 8 한글화 참여자 명단 □ 제작 NSM53 PROJECT □ 번역 세포탁심 □ 제공 울티마 오프라인 : 네이버 카페 2021. 4. 29.
[MSU-MD] 이스 3 한글 패치 배포 메가 에버드라이브 프로의 기능 중 하나인 MSU-MD는 외부 음원을 사용할 수 있는 멋진 기능이긴 하지만 북미, 유럽판 위주로만 패치가 제작되는 관계로, 이스 3 북미판 MSU-MD 패치의 코드를 직접 기존 한글 패치에 이식했습니다. 패치는 올바르게 덤프된 GoodGen, No-Intro, Mame의 일본판롬에 적용하면 됩니다. 북미판 패치와 사운드팩은 아래의 출처를 확인해보세요. Ys III: Wanderers From Ys (MD+) (zeldix.net) Ys III: Wanderers From Ys (MD+) Patches: MD+ Patch (by neodev) MSU-MD Patch (by Krikkz) MD+ Packs Ys: The Oath In Felghana (by Game Sack) .. 2021. 3. 7.
울티마 6 (Ultima VI) OST - Amiga 옛날옛적 아미가의 모듈 음악은 미디와 마찬가지로 잡지에서 글로나 접할 수 있었던 꿈의 사운드였습니다. 샘플링 기법이라 값비싼 미디 장비가 없어도 상당히 준수한 소리를 구현할 수 있었기에 당시에 아미가를 소유했던 사람이라면 꽤나 귀가 만족스러웠지 않았을까 싶습니다. 아미가 가격은 만족스럽지 않았겠지만요. 더불어 그때는 울티마 6의 아미가 버전 음악이 얼마나 환상적일지 상상만 할 뿐이었는데 지금은 뭐 유튜브만 찾아도 나오니 참 세월 좋아졌습니다. 일단 게임에서 MOD 파일을 직접 추출해 녹음했습니다. 용량 때문인지 PC판의 12곡 중에 6곡이 잘렸더군요. 다른 건 몰라도 양측의 조화를 상징하며 화음을 이루는 엔딩곡이 잘린 건 좀 아쉽습니다. 그렇더라도 그 소리가 어디 간 건 아니니 당시 상상만 하던 아미가 .. 2021. 2. 10.
일본판 울티마의 원작 왜곡 북미 게임의 일본판이 으레 그러하듯, 포니캐넌에서 이식한 일본판 울티마 시리즈도 일본 특유의 자의적 해석이 들어가면서 원작과 달라진 부분이 몇몇 있습니다. 문제는 원작의 몰이해에서 비롯된 왜곡이 존재하며 그 중 4편이 가장 심각한 편입니다. 일단 북미판과 일본판 미덕의 도형 완성 순서를 비교해 보겠습니다. 보시다시피 도형이 완성되는 일부 순서가 다릅니다. 4번째 정의(Justice), 5번째 희생(Sacrifice), 6번째 명예(Honor) 이 세 가지인데, 순서가 무슨 상관인가 싶겠지만 아래에서 그 순서가 중요한 이유를 설명해 드리겠습니다. ■ 3대 원리와 8대 미덕 3대 원리란 진실, 사랑, 용기를 뜻한다 진실은 정직의 미덕을 낳는다 사랑은 동정의 미덕을 낳는다 용기는 용맹의 미덕을 낳는다 진실과 .. 2021. 1. 29.
블루 알마낙 대사 번역 - 라단 [4/4] 「구하러 와 주셔서 정말로 감사합니다. 지금부터는 얀 대신 제가 도와드리도록 하겠습니다.」 「우리의 동료가 되어 줄 사람이 아직 이곳에 있습니다. 찾아봐 주세요.」 「프린세스 라나가 돌아와서 정말 다행입니다요.」 「오오, 결국 우려하던 일이 일어나 버렸어.」 「난 우리 별을 발전시키기 위해 태어나는 아이들의 유전자에 지성화를 주입했네.」 「그 대가로 다그나라다 황제는 라단성을 차지했지. 나는 이 스페이스 콜로니를 건설해 전부 이주시켰고.」 「다그나라다 황제는 우리를 감시하기 위해 장군을 보낸 걸세.」 「파쟈인 뮤와 만나 보도록 하게. 전기 바닥에 관해 알고 있을 테니.」 「뮤는 동력구의 에너지로를 점검하러 갔습니다.」 「전기 바닥 말입니까? 여기 에너지로를 조작해 스위치를 끄면 됩니다. 스위치는 꺼 놨습.. 2021. 1. 28.
블루 알마낙 대사 번역 - 라단 [3/4] 「그래, 대신 4명도 찬성해 주었군.」 「나는 라단 황제의 이름으로 여기서 정전을 선언한다.」 「프린세스 라나는 너희들 배로 돌아갔다. 만나보도록 해라.」 「수고했다.」 「장군이 분노하지 않으면 않으면 좋겠는데 말이야!」 「와아! 전쟁이 끝났다!」 「어리석은 놈! 나에게 거역하면 어떻게 되는지 뼈저리게 느껴 보거라!!」 「나 어떠케 댄 고지...」 「지성이 없어지는 건 싫어어어...」 「이러는 편이 더 행복할지도. 우끼이」 「그..만..둬... 우끼이..」 「우끼 우끼잇!」 「대신 4인..한테..서 진짜.. 얘기를.. 들어..주..세..요...」 「우리 지성화된 자들은... 지성화를 원래 상태로.. 되돌리기... 위한 소멸의 말이.. 유전자에.. 세겨져.. 있다... 그렇기에.. 우리는.. 거역할 수 없.. 2021. 1. 27.