본문 바로가기

전체 글552

[PC] Shroud of the Avatar - Forsaken Virtues 제작/발매 : Portalarium 2018. 3. 27 ■ 전설의 부활 울티마의 아버지인 리처드 개리엇은 EA 이후의 행보에서 '우주먹튀'라는 별명까지 얻으며 세간에서 구설수에 오르기도 했지만, 2013년 크라우드 펀딩인 킥스타터를 통해 울티마 시리즈의 정신적 후속작인 'Shroud of the Avatar - Forsaken Virtues'(이하 SotA)를 선보이며 킥스타터에서만 190만 달러가 넘는 금액을 모금하는 데 성공, 화려하게 부활합니다. 이는 개리엇의 명성이 여전히 유효함은 물론이고 많은 이들이 아직도 울티마 X나 울티마 온라인 2를 바란다는 반증이기도 했습니다. ■ 이것은 울티마인가? 게임의 외형은 '울티마 온라인과 싱글을 울티마 9의 느낌으로 인디 게임스럽게 만들었다'라는 표현이 적합.. 2019. 8. 2.
SotA 메인 퀘스트 공략 - Path of the Oracle ※ Note that many parts go through PvP-only areas. There are ways around for all of them, however nobody bothers to camp them to kill other players, and you are in for only a short amount of time. This guide only uses the bypass routes when the main route through the PvP ruins area is the more difficult way. Also note that all parts of this path except for the final assembly can be completed in a.. 2019. 7. 25.
SotA 메인 퀘스트 공략 - Path of Courage ■ Resolute - Talk to Brigid ("Knight-Captain"), keyword "Gawain", give amulet, keyword "make them hear" ■ Harvest - Talk to Khary ("Ferryman"), keywords "official business", "Amulet for Grannus", "passage", "yes" ■ Estgard - Talk to Aklir Vikison or Halvdi Hamison ("Knight of Norgard"), keyword "aid" ■ Kobold Expeditionary Camp ※ Note that this is a solo-only instance. You should not be in a par.. 2019. 7. 25.
SotA 메인 퀘스트 공략 - Path of Truth ■ Blood River - Talk to Robert Villines ("Official"), keyword "dagger" ■ Aerie ※ Make sure that "Skip converstaiton with merchants" is disabled! - Talk to Kyle Behrand (blacksmith), keywords "Boreas", "Vertas" ■ Vertas - Talk to Kiakis ("Vertas Traveller"), keywords "book", "bonesteel" ■ Jaanaford - Talk to Jenna Karttunen ("Innkeeper"), keyword "bonesteel" ■ Kiln - Talk to Dion ("Wounded Faun").. 2019. 7. 25.
SotA 메인 퀘스트 공략 - Path of Love ■ Solace Bridge - Talk to Edvard, keywords "a favor to ask of you", "prophecy" ■ Soltown - Talk to Stanley (Soltown Guard Captain), keywords "courier", "dangerous line of inquiry" ■ Ardoris - Talk to Cugel, keyword "stanley" - Talk to Siranto, keywords "divided", "closer at hand" - Talk to Pintar (Minister), keyword "defeated" - Talk to Khasi, keywords "love" (emote), "husband", "dividing" - Tal.. 2019. 7. 25.
[비공개] 이스 8 : 라크리모사 오브 다나 (Ys Ⅷ : Lacrimosa of Dana) - 한글 패치 20190327 : 개인 용도 아카이빙입니다. PS4판 데이터를 사용하는 관계로 패치는 배포하지 않습니다. PS4판의 데이터를 옮겨 PC에서 편하게 즐겨볼 요량에 시작했는데 파일 구조의 차이로 폰트, 일부 그래픽 파일만 그대로 사용 가능합니다. 결국 번역을 참고해서 PC판 구조에 맞게 새로 작업해야 합니다. 스크립트가 사방팔방에 흩어져 있는 것도 여전하네요. NPC 회화 부분은 100%(노가다...), 시스템 메시지 부분은 80~90% 완료되었지만 나머지 부분은 플레이하면서 완성해야겠습니다. 적용되지 않는 그래픽 파일은 해더 문제가 아닐까 싶은데 분석하기 귀찮군요. 뭐 그래도 덕분에 PS2판 드래곤 퀘스트 8도 패치 비공개로 공식판 번역을 적용해서 편하게 작업해야겠다는 생각이 들었습니다. 패치를 꼭 배포.. 2019. 3. 27.
[MSX2] 룬마스터 2 한글 패치 배포 한글화 분석이라는 게 결국에는 시간싸움이다보니 나이가 들수록 진득하게 들여다볼 여유가 없어져서 마음에 두었던 것들도 쉬이 손대지 못하는 상황인데, 간만에 시간내어 모 게임 분석 중에 여차저차 룬마스터 2의 압축을 풀게 되었습니다. 일반적으로 레트로 롬팩 게임의 압축 데이터 처리는 롬을 확장해서 압축을 우회하는 방식을 많이 사용하는데 디스크를 사용하는 MSX 게임은 해당 방법의 적용이 어렵기에 압축 데이터를 직접 다루는 분석이 필요합니다. 뭐, 그 분석이라는 게 이제 시작 단계이지만요. 여튼 룬마스터 2의 경우, RLE 계통의 압축 방식을 사용하는군요. 폰트와 캐릭터 선택 화면, 2개를 수정 작업했습니다. 폰트는 쥐어짜서 140개 정도를 사용할 수 있는데 초벌 번역에서 글자수가 350여 개 나오더군요. 폰.. 2018. 12. 15.
언더월드 어센던트 (Underworld Ascendant) 한글화 테스트 2018/05/12 - [ULTIMA/울티마 주저리] - 언더월드 어센던트(Underworld Ascendant) 공식 한글화 확정!? 말도 많고 탈도 많은 언더월드 어센던트 한글화 테스트입니다.올해 3월 말쯤, 공식 블로그에 한국어 페이지가 생기면서 스팀에서도 지원 언어에 한국어가 추가되었는데 막상 11월 15일 정식 발매되면서 한국어 지원만 쏙 빠졌습니다. 콘솔판의 국내 정식 발매 계획이 있어서 그런 건지 어쩐 건지 일개 개인이 그 속사정을 알 길은 없으나 유독 한국어만 빠졌다는 사실에 입맛이 영 개운치 않습니다.뭐 사정이야 어찌되었든 일단 한국어 지원이 빠진 데다 방계이긴 하나 울티마 시리즈의 계보를 잇는 작품이라 안타까운 마음에 한글 출력 테스트를 해봤습니다. 유니티 게임답게, 그리고 한국어 지원.. 2018. 11. 27.
블릿 위치 (Bullet Witch) - 한글 패치 (일본어 음성 포함) 배포 20181123 : ■ 한글 패치 v1.1 업데이트- 일부 시스템에서 실행되지 않는 현상 수정.- 간헐적으로 크래시되는 현상 수정. 20181122 : ■ 미소녀 액션 게임 한글화 제12탄! 블릿 위치는 바리스, 엘비엔토와 같이 캐릭터가(어쩌면 캐릭터만) 매력적인 B급 미소녀 액션 게임의 계보를 잇는 작품으로 다크 판타지의 어두운 분위기에 약간의 유며 등 제 취향에 정확히 부합하는 작품입니다. 제작사인 캐비어는 최근 흥행한 니어 오토마타의 전작인 니어 레플리칸트를 제작하기도 하는 등 개인적으로는 제2의 일본텔레네트 같은 느낌의 제작사였습니다. 어쨌든 발매 당시 트레일러를 보고 완전히 빠졌었는데 디스크만 구해놓고 못해보다 결국엔 스팀으로 발매되고서야 즐기게 되었습니다. 워낙에 좋아했던 작품이라 발매되자마자.. 2018. 11. 21.
Bullet Witch - Japanese Voice Patch (バレットウィッチの日本語ボイスパッチ) Don't ask me anything about this patch. I just picked it up on a BUS from N.Y. to Tokyo. There's Half-Life 3 on the BUS. I wish you pick it next time. :D このバレットウィッチの日本語ボイスパッチについて何も聞かないでください。私はただ旅の途中、大阪で食べたラーメンの中で発見しました(笑)。ラーメン最高。たこ焼きも最高。 ■ Download Links □ Google Drive (3 files)https://drive.google.com/open?id=1gwHkQGnYm8_h1yt9zP4vd7URV4gkv04M □ Direct (186 files) 2018. 11. 20.
바즈테일 4 (Bard's Tale IV) 한글화 테스트 개인적으로 울티마는 물론이고, 위저드리, 바즈테일 같은 애플2 시절의 고전 RPG에 많은 애정을 갖고 있습니다. 그래서 오늘날에 다시 부활한 그 작품들의 후속작들 역시 다소 부족함이 있더라도 좋아라합니다.그러한 애정을 주는 바즈테일 4편의 경우, 동사의 웨이스트랜드 2가 공식 한글화되었던 것에 반해 인지도나 인기의 차이, 기타 여러 요인이 있어서인지 공식 한글화가 되지 않았습니다.작품이 작품이니만큼 유저 한글화의 가망성도 높지 않은 작품이죠. 괜한 일만 벌이는 거지만 한글화가 가능한지 테스트해봤습니다.일단 출력은 아주 잘 됩니다. 전체 텍스트량은 900KB(ANSI 코드 기준) 정도로 울티마 8과 비슷한 분량입니다. (소설책 2권 분량... 이걸 누가 끌어안고 죽냐가 문제겠죠ㅋ)다만 제가 최신 게임 한글.. 2018. 10. 14.
슈라우드 오브 아바타 (Shroud of the Avatar) 한글화 테스트 유니티 게임들은 대체적으로 큰 어려움 없이 한글 출력이 가능한 편입니다. 슈라우드 오브 아바타의 경우도 약간의 트릭(?)만 있으면 쉽게 한글이 출력됩니다. 한글 입력에 약간 문제는 있지만 인식 자체는 잘 됩니다. 다만 대사 파일과는 별도로 키워드를 클릭할 수 있게 표시하는 xml 파일에서 한글 인식이 안 됩니다. 따라서 대사 파일과 매칭이 되지 않아 키워드 클릭 기능이 활성화되지 않고 무조건 입력해야 합니다. 이 부분은 좀 더 분석이 필요할 것 같습니다. 싱글 플레이를 지원하지만 기본은 MMORPG인지라 수시로 업데이트가 진행되는 관계로 현 시점에서 한글화를 진행한다는 건 효율이 좋아보이지 않는군요. 완성된 에피소드 1의 싱글 플레이 관련 업데이트는 크게 없을 것 같긴 하지만요. 포탈라리움에서 SotA .. 2018. 10. 10.