본문 바로가기
GAMES/PC 게임 한글화

디아블로 1 (Diablo 1) - 한글 패치 배포

by NSM53 PROJECT 2010. 2. 28.

 


20220414:

Releases · diasurgical/devilutionX (github.com)

 

Releases · diasurgical/devilutionX

Diablo build for modern operating systems. Contribute to diasurgical/devilutionX development by creating an account on GitHub.

github.com

 

devilutionx가 1.4.0 버전으로 업데이트되었습니다.

게임 구동을 위해서는 디아블로 원본 게임에서 diabdat.mpq 파일을 devilutionx가 설치된 폴더에 복사해야 합니다. 확장팩 헬파이어를 구동하려면 hellfire.mpq, hfmonk.mpq, hfmusic.mpq, hfvoice.mpq 파일이 필요합니다.

한글 출력을 위해서는 아래의 폰트를 다운 받아 devilutionx가 설치된 폴더에 복사해야 합니다.

폰트 다운로드

 

블리자드식 번역 기조 탈피와 명칭 조합의 기술적 한계로, 차후에는 완역과 음역, 두 버전으로 나누고 싶은데 작업 여부는 미지수입니다.

 


20211103:

▲ 이런 식의 4K 플레이도 가능은 합니다

 

금일 배포된 DevilutionX 1.3.0 버전에서 한국어 변역과 글꼴이 정식으로 지원됩니다.

프리뷰 버전에서는 확인되지 않던 것이 있어서 조금 더 다듬어야 할 부분이 있지만 플레이에 크게 지장은 없을 겁니다. 아울러 폰트도 조금 조정이 필요해 보입니다.

한국어 출력을 위해선 배포 페이지에 있는 링크에서 CJK 추가 폰트를 받아야 하며,

C:\유저명\AppData\Roaming\diasurgical\devilution\에 위치한 diablo.ini를 아래와 같이 수정해야 합니다.

[Language]
Code=ko_KR

 


20211031 :

명칭 조합의 기술적인 문제(개발자가 노력하고 있습니다)로 무기 명칭을 제외하고 헬파이어까지 번역이 완료되었습니다. 마음 같아선 기존 디아블로 부분도 전부 새로 번역하고 싶었지만 오역 교정하고 살짝 다듬는 수준에서 마무리했습니다. 헬파이어 부분은 실제로 플레이 해보지를 않아서 상황에 맞지 않는 부분도 있지 싶은데 차후에 확인해봐야겠습니다.

이제 한국어 폰트와 함께 DevilutionX측에서 정식 배포하기를 기다리면 될 것 같습니다.

 


20210610 :

▲ 개발 중인 화면입니다. 실제 출력은 달라질 수 있습니다.

 

diasurgical/devilutionX: Diablo build for modern operating systems (github.com)

 

diasurgical/devilutionX

Diablo build for modern operating systems. Contribute to diasurgical/devilutionX development by creating an account on GitHub.

github.com

 

devilutionX는 현대 운영체제에 맞게 디아블로의 엔진을 새로 제작하는 오픈소스 프로젝트입니다. 기존 번역에서 오역과 디아블로 3 공식 번역을 기준으로 용어를 수정하여 해당 프로젝트에 기여 중이고, devilutionX에서 아직은 한국어를 지원하진 않지만 이달 말에 한중일 글꼴 작업에 돌입할 것으로 보이니 머지 않은 시기에 한국어로 디아블로를 즐길 수 있을 거라 생각합니다.

기존 한글 패치는 여러모로 기술적 한계가 있어 아쉬움이 많은 작업이었는데, 요청이 있기도 하고 기약 없을 새로운 로더를 작업하느니 해당 프로젝트에 번역 기여하는 것이 더 효율적이라 판단했습니다. 기존 패치는 삭제하려 했으나 윈도98 실기 구동을 원하는 경우를 생각해 번역 업데이트하여 한동안만 유지하겠습니다.

현재 오리지널의 퀘스트/가십은 번역이 완료되었고 시스템 메시지와 헬파이어 퀘스트/가십은 새로이 번역해야 하지만 조만간 마무리할 수 있을 것 같습니다.

 


20100228 :

 

 

패치에 앞서

 

1. 본 한글 패치는 비공식으로 정품에서만 사용하는 것을 목적으로 하며 상업적 이용 및 재배포할 수 없습니다.

2. NSM53 PROJECT는 본 한글 패치의 무결성을 보증하지 않으며 오류나 문제점에 관하여 일절 책임지지 아니 합니다. 따라서 본 한글 패치의 이용으로 발생할 수 있는 모든 문제에 관한 책임 일체는 전적으로 사용자 본인에게 있습니다.

3. 실행 파일 1.0 버전에서만 실행되며 배틀넷은 지원하지 않습니다. 따라서 한글 패치 설치 후 업데이트를 하면 한글 출력이 되지 않습니다. 한글 패치 실행 파일은 DiabloK.exe 입니다.

4. NPC 대사 등 퀘스트 관련된 대사만 100% 번역되었습니다. 현재, 아이템이나 몬스터 명칭은 퀘스트에 관련된 것만 한글로 출력됩니다. 패치의 근본적인 문제로 인하여 일부 문자 출력이 미려하지 않을 수도 있습니다.

5. 용어나 명칭은 블리자드의 디아블로 3 공식 홈페이지에 나온 것을 따랐습니다.

6. 윈도우 98에서 실행하십시오. 윈도우 7 이상은 커널 문제로 실행 불가. 윈도우 XP는 구형 CPU에서 조건부로만 실행됩니다. 가상머신에서 9x계열로 플레이 하는 것을 추천합니다.

7. 단언하는데 이 게임에 대한 추억으로 모든 불편을 감내할 수 있는 분만 본 한글패치를 사용하시기 바랍니다.

 

 

 

 디아블로 1이 설치된 곳에 설치해 주십시오

 

 

 

3월 16일에 공개하려고 했던 건데 예정보다 조금 일찍 공개합니다. 지겨워서 더는 못 붙들고 있겠네요.

늘 그렇듯이 날림 초벌 번역으로 작업했습니다. 약 3개월 정도 걸렸군요. 퀘스트나 대사가 랜덤이라 실제 출력을 다 확인해 보지는 못했습니다. 안 나오는 퀘스트는 죽어도 안 나오더군요. 그러니 잘못된 부분이 있으면 댓글로 피드백 부탁드립니다.

아직은 퀘스트 관련 대사만 100% 번역되어 있어서 버전은 0.5로 정했습니다. 아이템이나 몬스터 명칭 같은 경우 단어가 조합되는 방식이라 전체 명칭을 알아야 후킹해서 한글로 출력할 수 있으니 게임 중에 대, 소문자가 섞여서 나오는 명칭이 있을 경우, 역시 댓글로 알려 주시면 감사하겠습니다. (많을 겁니다.) 일부 되어 있는 부분도 아직은 제대로 정리하지 않아서 통일성이 결여되었거나 적합한 용어가 아닐 수도 있습니다.

그럼 다음 이 시간에.

 

댓글345

  • 이전 댓글 더보기