본문 바로가기
GAMES/레트로 게임 한글화

[MSU-MD] 이스 3 한글 패치 배포

by NSM53 PROJECT 2021. 3. 7.
▲ 꽃미남 미소년 아돌 크리스틴

 

메가 에버드라이브 프로의 기능 중 하나인 MSU-MD는 외부 음원을 사용할 수 있는 멋진 기능이긴 하지만 북미, 유럽판 위주로만 패치가 제작되는 관계로, 이스 3 북미판 MSU-MD 패치의 코드를 직접 기존 한글 패치에 이식했습니다.

 

 

Ys - Wanderers from Ys (MSU-MD) (Korean).ips
0.10MB

패치는 올바르게 덤프된 GoodGen, No-Intro, Mame의 일본판롬에 적용하면 됩니다.

 

 

북미판 패치와 사운드팩은 아래의 출처를 확인해보세요.

Ys III: Wanderers From Ys (MD+) (zeldix.net)

 

Ys III: Wanderers From Ys (MD+)

Patches: MD+ Patch (by neodev) MSU-MD Patch (by Krikkz) MD+ Packs Ys: The Oath In Felghana (by Game Sack) MSU-MD Packs Ys: The Oath In Felghana (by Game Sack) v

www.zeldix.net

 

 

사운드팩은 사실 bin+cue로 된 오디오 트랙이라 직접 제작해도 됩니다. 트랙의 순서는 Ys III MSU-MD Pack - Fixed v2 곡 순서를 참조하면 됩니다. 펠가나 OST도 좋지만 개인적으론 PC엔진판 OST가 좀 더 그 시절 느낌이 나더군요.

 

그럼.

댓글7

  • 익롱 2021.04.25 21:15 신고

    안녕하세요 NSM53 님 한글패치 관련해서 몇 가지 질문 좀 드려도 될까요?
    답글

    • NSM53 PROJECT 2021.04.26 14:38 신고

      네네 쉬운 것만요...ㅎ

    • 익롱 2021.04.26 19:32 신고


      우선 본 글과 무관한 질문에 사과드립니다...

      이미 10년 전 글이여서 기억을 하실진 모르겠지만
      https://nsm53p.tistory.com/923
      이글을 보고 연락하게 되었습니다

      지금 현재의 저의 작업 상태는 번역까지 거의 끝내 놓았고 한 보면 패치 배포가 코앞인 상황입니다
      그런데 게임의 대사에 글 횟수 제한에 걸려 일정 바이트를 넘으면 컷신이 스킵되는 상황에
      깔끔한 번역이 안 나와서 NSM53 님의 도움을 얻고 싶습니다
      혹시 도움이 가능하신가요?

    • NSM53 PROJECT 2021.04.26 20:36 신고

      링크를 잘못하신 것 같습니다만...

    • 익롱 2021.04.26 22:42 신고


      https://nsm53p.tistory.com/492
      죄송합니다 이겁니다..

    • NSM53 PROJECT 2021.04.27 10:31 신고

      일단 해당 게임 관련하여 도움드리기는 어려울 것 같습니다.

      10년도 넘은 일이라 기억나는 것도 별로 없는 데다 소위 말하는 직결식 글꼴을 별로 좋아하지 않아서 (글자 정렬 문제도 있고) 더는 진척하지 않았거든요.

      메뉴 등에서 완성형 코드가 정상 출력되는 걸 보고 multibytetowide 같은 함수쪽 문제가 아닐까 싶어 이런저런 리버싱 시도를 해보긴 했는데 당시로선 경험과 기술 부족으로 잘 안 되었죠.

      글자 제한까지 있다면 결국 텍스트 출력 후킹하는 방식으로 가지 않아야 할까 싶습니다.

      번역 분량이 상당할 텐데 고생이 많으시네요. 좋은 결과 있으시길.

    • 익롱 2021.04.27 16:19 신고

      넵 친절한 답변 감사합니다!^^