본문 바로가기
GAMES/레트로 게임 한글화

[MSX2] 룬마스터 2 한글 패치 배포

by NSM53 Project 2018.12.15



한글화 분석이라는 게 결국에는 시간싸움이다보니 나이가 들수록 진득하게 들여다볼 여유가 없어져서 마음에 두었던 것들도 쉬이 손대지 못하는 상황인데, 간만에 시간내어 모 게임 분석 중에 여차저차 룬마스터 2의 압축을 풀게 되었습니다. 


일반적으로 레트로 롬팩 게임의 압축 데이터 처리는 롬을 확장해서 압축을 우회하는 방식을 많이 사용하는데 디스크를 사용하는 MSX 게임은 해당 방법의 적용이 어렵기에 압축 데이터를 직접 다루는 분석이 필요합니다. 뭐, 그 분석이라는 게 이제 시작 단계이지만요.


여튼 룬마스터 2의 경우, RLE 계통의 압축 방식을 사용하는군요. 폰트와 캐릭터 선택 화면, 2개를 수정 작업했습니다. 폰트는 쥐어짜서 140개 정도를 사용할 수 있는데 초벌 번역에서 글자수가 350여 개 나오더군요. 폰트 확장이 필요하나 아직은 언감생심이고 압축 데이터의 인코딩/디코딩이 애초 목적이었기에 테스트 차원에서 140여 글자에 맞추어 간단히 한글화해봤습니다. 다만 140 개 글자수에 맞추는 게 압축 데이터 처리보다 더 어려웠네요...





댓글13

  • 에수카 2018.12.15 07:53

    감사합니다.
    답글

  • 룬마스터2가 한글화 되다니...
    당장 받아서 해봐야 겠네요 ^^
    수고하셨습니다.
    답글

    • NSM53 Project 2018.12.16 08:23 신고

      본문에도 있지만 아직까진 압축 분석 중에 나온 부산물 정도입니다만 게임 플레이에 별 지장은 없을 겁니다ㅎㅎ

  • 컴파일 2018.12.16 07:48


    와주 좋은 게임 한글화 감사드립니다.

    그런데 캐릭터 이름이 나오지 않습니다.
    BlueMSX 나 OpenMSX 0.15 버전에서 체크해 봐도 나오지 않는데
    이건 어쩔수 없는것 인가요?


    아 그리고 룬마스터 2 의 오리지날 일본어 폰트와 님이 적용하신
    한글화 폰트 보면서


    혹 키티야님이 만드신 메탈기어2 한글화에 적용할수도 있겠다고
    생각해서 문의를 드리는데 혹 적용이 가능할가요?




    이분의 메탈기어2 한글패치는 조합형 형태라 좀 보기가 어색합니다.

    https://cafe.naver.com/msx/10690





    답글

    • NSM53 Project 2018.12.16 08:36 신고

      캐릭터 이름이 나오지 않는다는 게 정확히 어떤 부분을 말하는 건지 모르겠네요.

      그리고 한글화 방식에는 여러가지가 있는데 메탈기어 2에 이것과 같은 한글 폰트를 사용하기 위해서는 간단히 말해서 역공학으로 어셈블리 수정이 필요합니다. 아니면 번역을 380여 글자수에 다 담아야 하는데 불가능하죠... 외에도 여러 복잡한 문제가 얽혀 있습니다.

  • 컴파일 2018.12.16 12:34



    아 주인공 캐릭터 이름을 넣지 않으면 빈공백으로 출력이 되네요


    캐릭터 고르는 화면에서 '케인'이네 이걸 선택하면 케인이 나오는지
    알았습니다.


    죄송합니다. 제대로 알고 문의를 드렸어야 했는데


    님이 보시기에는 메탈기어2 한글화 저것이 최선인가요?
    메모리 확장해도 폰트 모양이 예쁘게 되는것은 힘드나요?



    좋은 자료 다시 한번 감사드립니다.

    답글

    • NSM53 Project 2018.12.16 22:22 신고

      글쎄요, 뭐가 되었든 각자의 최선으로 나온 결과물일 텐데 제가 뭐가 최선이네 어쩌네 왈가왈부할 필요는 없지 싶습니다.

      기본적인 접근은 어렵지 않으니 관심을 갖고 분석해보시면 스스로 답을 구하실 수 있을 겁니다 :)

  • 컴파일 2018.12.17 05:38


    한글패치에서 뭔가 이상해서 자세히 보았더니 라이벌 이름들이 AAA,
    BBB, HHH 나 ABD 이렇게 알파벳으로 표현하는데 일본어 원판을 보니
    마치루다, 고지로, 뉴즈 이렇게 사람이름으로 나오는데 한글패치에서
    라이벌 이름이 알파벳으로만 나오는 이 부분은 어쩔수 없는 부분인가요?


    답글

  • onion 2019.02.20 14:23

    아니....... 이런건 또 언제 만드셨...(덜덜)
    답글

  • 동굴아저씨 2019.03.07 16:03

    마이트앤매직6는 번역분량이 많은가요?
    왈도체를 벗어나게 해주세요, 흑흑..
    마구잡이 우리말화여도 괜찮아요
    전.. 영알못이라 ㅜ;
    7같은 경우도 치명적인 오해석된 부분이 있다고 하는데
    그런 부분들만 살짝 땜빵할 수는 없을까요? -0-;
    답글