본문 바로가기

분류 전체보기554

[PC/DOS] 울티마 3 - 엑소더스 CGA Composite Mode 개발/발매 : ORIGIN Systems Inc. 1983 CGA Composite Mode에서는 2편과 마찬가지로 애플2 버전과 흡사한 모습을 보여준다. VGA에서의 출력은 역시나 안습의 그래픽. 사운드는 또한 지원되지 않는다. 4편부터는 역전되지만 PC 버전 2, 3편은 애플2 버전과 비교하자면 여러모로 부족한 면이 있다. EGA와 MIDI 지원 패치. http://exodus.voyd.net윈도우 포팅 프로젝트 http://www.xmission.com/~mhansen/ultima3 2008. 12. 4.
[PC/DOS] 울티마 2 - 마녀의 복수 CGA Composite Mode 개발 : Richard Garriott 발매 : Sierra Online Inc. 1983 이 당시의 PC는 (정확히는 IBM PC-AT 호환기종이겠지만, 아 이때는 XT인가-_-) 업무용도로 쓰이는 게 주인지라 게임에 적합한 플랫폼은 아니었다. 그래도 당시의 환경인 CGA Composite Mode에서는 애플2 버전과 흡사한 모습을 보여주지만 VGA에서 출력되는 화면은 당시 모습을 제대로 구현하지 못한다.왜 1보다 발매년도가 이른가 하면 일전에 말한 대로 1은 리메이크 버전의 이식이다. 1편의 오리지널 버전은 PC로 발매되지 않았다. EGA 지원 패치 http://exodus.voyd.net윈도우 실행 프로그램 http://ultima2.voyd.net 2008. 12. 3.
[PC/DOS] 울티마 1 - 제 1 암흑기 개발/발매 : ORIGIN Systems Inc. 1986 애플2에서 리메이크된 1편의 이식작.오리지널 1이 발매된 기종은 애플2와 아타리 8비트 두 가지 기종밖에 없다.EGA 그래픽으로 업그레이드 되었지만 사운드는 지원하지 않는다. 2008. 11. 29.
잡동사니 어제 모 님 놀린다고(?) 폰카로 찍어본 사진들. 디카 없다. 사진엔 취미가 없어서. 울티마 시리즈 (6편은 왜 3개일까-_- pc판 1개, fm-towns판 2개) 위저드리 이스 등등 물론 안찍은 것도 더 있다-_-a 여기에 수입반 락음악 cd 300여장 영화 dvd 100여장 기타 등등 이러니 내가 돈이 없는거야 OTL 컬렉터에 비하면 새발의 피겠다만. 아는 동생 왈 '오빠 오타쿠지?' 아니... 히키코모리야... 2008. 11. 26.
최근 뻘짓 그리고 MSX2 이스 2 한글화 (2) FM-TOWNS 에뮬에서 생각했던 대로 한글 구현이 가능해서 얼씨구나 하고 울티마 6을 뜯어봤다. Nuvie에서 이런저런 툴의 소스를 공개해놔서 비교적 손쉽게 스크립트 파일의 압축을 풀어 볼 수 있었다. (비교적 비교적...) S-JIS코드를 그대로 따르기에 번역만 된다면 한글 출력이 가능하단 소리. 문제는 압축을 풀 수는 있는데 재압축을 못한다. 소스가 없어서. 야~ 디코더 소스만 짜놓으면 어떻하냐... 울티마 9 어셈블러로 수정하는 것도 을매나 고생을 했는데. 이것만 해결되면 타운즈판으로 한글화가 가능하겠지만. 쪼끔 아쉽다. 다음 뻘짓. 게임 프로그래머로 현업에 종사 중인 모님께 2바이트 출력에 대해 Help~를 외쳤지만 여러가지 사정으로 어렵다는 결론이 나왔고. 아쉬워서 남들은 어떻게 했나 봤더만 .. 2008. 11. 25.
[MD] 바리스 3 한글 패치 배포 1. 본 한글 패치는 비공식이며 상업적으로 이용 및 재배포할 수 없습니다. 2. 해당 게임의 롬 이미지 파일은 제공하지 않습니다. 3. 패치는 올바르게 덤프된 일본판 롬에 적용해야 합니다. GoodGen, No-Intro, Mame 롬을 사용하기 바랍니다. CRC32: 4D49A166 CRC64: DBB311E67DDD6633 SHA256: 2273099C221AFE007E193DC11850909C5CC99C0FB49189AB4A53392602E7B0A2 SHA1: 640C3D4F341C8A9B19E5DEAFAE33E7742F109E2D (내가 좋아하는) 미소녀 액션 게임 한글화 제1탄! 두번째 오프닝(프롤로그)과 노미스 클리어 하면 나오는 비기를 제외하고는 100% 한글화되었습니다. 한글화 처녀작이지만.. 2008. 11. 16.
[APPLE2] 울티마 5 - 운명의 전사 ▲ 타이틀 ▲ 아바타 소환. ▲ 짜잔, 아바타 등장. ▲ 샤미노가 섀도우 로드의 화살에 맞다. ▲ 이올로의 오두막에서 시작 ▲ 브리튼과 로드 브리티쉬 성. 많이 발전했다. 로드 브리티쉬는 실종 중. ▲ 국정 대리 중인 로드 블랙손의 성에 잠입. ▲ 섀도우 로드의 진정한 이름을 알아야 물리칠 수 있다. 한 마리 ▲ 두 마리 ▲ 세 마리 ▲ 마지막 던젼 입구. 역시 열려라 참게를 외쳐야 한다. ▲ 디립다 깊고 깊은 심연이 있던 곳에 경전의 신전이 세워졌다. ▲ 미덕을 완성하고 가면 중요한 정보를 룬 문자로 알려준다. ▲ 던전 막바지. 5편은 던전에서 세이브가 된다. ▲로드가 갇혀있던 곳에 왔다. 달의 오브로 붉은 문게이트를 만들어 탈출한다. 캔들 박스를 안 가져 왔으면 여기서 알콩당콩 로드와 영원히 살면 된.. 2008. 11. 13.
[APPLE2] 울티마 4 - 아바타의 길 ▲ 타이틀 ▲ 카드점으로 직업을 결정한다. ▲ 직업에 따라 각 직업에 해당하는 마을에서 시작한다. 사진은 로드 브리티쉬 성. ▲ Talk, 로드 브리티쉬와 알현.. ▲ Give, 거지에게 적선하면 동정의 미덕이 오른다. ▲ Search, 룬도 찾고 ▲ Join, 동료 영입은 레벨이 맞아야 한다. 너 내 동료가 되라. ▲ Mantra, 신전에서 명상. ▲ 미덕을 완성하고 명상하면 신전마다 룬문자로 한 글자씩 알려준다. ▲ Enter, 궁극적 지혜의 경전을 구하러 디립다 깊고 깊은 심연으로. ▲ 누군가 그러던데 자아와의 싸움이란다. ▲ 마지막 층에 도착했다. ▲ 방으로 들어가기위해 모험 중에 구한 세 가지 열쇠를 사용, (스샷이 열쇠 구멍이다.) '열려라 참깨'하고 패스워드를 입력해야한다. 요고 알아내려면 .. 2008. 11. 13.
[APPLE2] 울티마 3 - 엑소더스 ▲ 타이틀 ▲ 시작하면 식량이 겁나게 빨리 줄어든다. 영웅이 아니라 말 그대로 식충이들. ▲ 레벨 올리고 가면 HP를 올려 주시는 로드 브리티쉬. ▲ 인자하신 타임 로드의 모습. 타디스는 없다. ▲ 전투. ▲ 신전. 돈 주고 능력치를 올린다. 물질만능주의. ▲ 엑소더스의 성으로. 배를 못 사기 때문에 뺏어타야 하는데 정말 안나온다. ▲ 성 내부. ▲ 보스격인 안 보이는 적과 4연전. 요령은 바닥에 붙어서 앞만 공격하면 된다. ▲ 엑소더스의 본체. ▲ 엔딩. 개발/발매 : ORIGIN Systems Inc. 1983 시리즈의 토대가 된 작품은 분명 4편이지만 3편이 있었기에 4편이 나올 수 있는 것 또한 당연한 일이다.시스템적인 면에서는 3편에서 그 기초가 다져졌다고 본다. 4편은 3편에서 이룩된 시스템을.. 2008. 11. 12.
MSX2 이스 2 한글화 폰트를 찾아서... 짜잔~ 1바이트 폰트인데다 차 떼고 포 떼면 폰트수가 200여개로 마이 부족하다. 디스어셈블리로 해결 안 되면 이 스크린샷이 한글화의 전부다. 해야 할 울티마는 안 하고 있네... 번역 너무 지겨워... 2008. 11. 2.
[APPLE2] 울티마 2 - 마녀의 복수 ▲ 타이틀 ▲ 언제나 그러하듯 당당한 자세로 시작. ▲ 전투!! 한대 치고 한대 맞고 ▲ 로드 브리티쉬와 알현. 친절하게도 돈 받고 H.P를 판다. 그나저나 어째서 지구에 있는 것이냐. ▲ 자, 우주선을 탑시다. ▲ 하이퍼 워프~ ▲ 외계 행성이다. 어딘지는 잊어버렸다. ▲ 외계 행성에 있는 성. 지구든 우주든 사람 사는 곳은 다 비슷한가 보다. ▲ 미낵스 잡으러 가는 길. 저것들 다 죽일라면 꽤 귀찮다. ▲ 미낵스 여사님의 덕담. ▲ 여사께서 돌아가셨다.... ▲ 엔딩. 개발 : Richard Garriott 발매 : Sierra Online Inc. 1982 B.C 9,000,000 B.C 1423 A.D 1990 A.D 2112 네 시간대의 시간 여행과 유니버스까지 아우르는 작품. 각 수치가 MAX.. 2008. 10. 29.
울티마 4 한글화 가능성 =========================================================================== 20171217 : 스크린샷 업데이트 ㅋ=========================================================================== 일단 날림으로 수정이 되나 안 되나 테스트. 문제는 이 그래픽을 노땅들만이 감당할 수 있다는 것이겠지만...텍스트 자체는 100KB 정도로 많지 않은지라 번역은 수월할 듯한데 입력식 대화 처리 루틴이나 어셈으로 폰트확장, 2바이트 한글 출력등에 관해서 고민해봐야할 것이 좀 있다. 해결 안 되면 말짱 꽝. 이게 중요한 문제다. 출력은 되어도 입력이 안 되면 겜을 못한다. 따라서 영문인 애플판이나 도스.. 2008. 10. 21.