본문 바로가기

GAMES247

테크노폴리스 - 아쿠스 3 공략 자료 출처 : https://archive.org 2022. 4. 6.
[PS1] 삼국지 3 2021. 12. 5.
디아블로 1 한글화 - DevilutionX 금일 배포된 DevilutionX 1.3.0 버전에서 드디어 한국어 번역과 글끌을 정식으로 지원합니다. 프리뷰 버전에서는 확인되지 않던 것이 있어 조금 더 다듬어야 할 부분이 있지만 플레이에 크게 지장은 없을 겁니다. 자세한 사항은 기존 디아블로 1 한글 패치 배포글을 참조하세요. 개발진과 기여자분들 모두 수고 많으셨습니다. https://nsm53p.tistory.com/447 디아블로 1 (Diablo 1) - 한글 패치 배포 20211103: 금일 배포된 1.3.0 버전에서 한국어 변역과 글꼴이 정식으로 지원됩니다. (해당 페이지에 있는 링크에서 추가 폰트를 받아야 합니다.) 20211031 : 명칭 조합의 기술적인 문제로 무기 명칭을 nsm53p.tistory.com 2021. 11. 3.
고전 게임에 업스케일러를 사용해 보자 Blinue/Magpie: An all-purpose window upscaler for Windows 10/11. (github.com) GitHub - Blinue/Magpie: An all-purpose window upscaler for Windows 10/11. An all-purpose window upscaler for Windows 10/11. Contribute to Blinue/Magpie development by creating an account on GitHub. github.com 3D게임이나 영상 등에 사용할 수 있는 업스케일러입니다. 상세한 사항은 GigHub나 readme에 자세히 기술되어 있으나 0.6.0 버전 기준으로 간단히 사용법을 설명하자면 Scaling Mode에.. 2021. 10. 31.
Aleste는 왜 알레스트가 아니라 알레스터라고 읽을까? '알레스터(Aleste)'란 이름은 프로그래머인 히로노 타카유키가 컴파일 사내 동아리 'TAF마이컴클럽'의 화보지에 연재했던 만화 제목에서 유래되었으며 프로듀서인 니이타니 마사미츠가 그 이름을 붙였다. 이 만화와 게임 사이에 연관성은 없지만 만화 제목이자 피뢰기를 뜻하는 '어레스터(Arrester)'의 어감과 히로인의 역할을 고려해 정했고, Arrester를 그대로 사용할 수는 없어서 '장치'라는 의미를 담아 Aleste라는 신조어를 만들어 사용하기로 했다. 알레스터라는 이름을 붙인 니이타니는 Aleste를 알레스터라고 읽는 걸 모를까봐 걱정했지만 '유저들도 이젠 알레스터라고 읽는다더만'이란 말을 친구에게 전해 듣고 한시름 놓았단 얘기. 알레스터라는 이름의 유래에 대해 오랫동안 찾아봤지만 관련 글을 찾기.. 2021. 9. 19.
[PS1] 메탈 기어 솔리드 한글화 테스트 (2) 폰트를 크기를 좀 줄여야겠습니다. 최대 크기로 작업했더니 그림자가 다른 글자를 침범합니다. 이런. 메인 폰트와 각 파일별로 필요한 한자만 추가된 폰트가 있는 관계로, 장면에 따라 폰트수가 남을 수도 있고 모자랄 수도 있고 그렇습니다. 세부적인 분석이 더 필요하지만 겉보기론 대사 공간이나 폰트의 확장은 어렵지 않을 것 같은데, 그보단 1,300여개 파일을 다뤄야 하는 게 가장 큰 곤욕일 듯합니다. 일단 제 분석은 여기까지입니다. 10년 전에 분석하다 손놓고 있던 걸 이제야 다시 해보네요. 이전에 언급한 것처럼 제가 이걸 작업할 일은 없을 것 같지만요. 2021. 7. 23.
[PS1] 메탈 기어 솔리드 한글화 테스트 (1) 잊고 있었는데 어느날 문득 생각이 떠오를 때가 있죠. 이걸 이제 와서 직접 작업할 일은 없을 것 같지만 혹시 모를 차후를 위해 기록으로 남깁니다. 역시 생각대로 파일마다 폰트가 흩어져 있습니다. 파일 개수는 대충 1,300개 정도. 컷신이나 통신별로 폰트가 나누어져 있는 것 같은데, 아직 고유코드는 찾아보지 않아서 정확히는 모르겠지만, 1바이트 문자일 수도 있고, 가나는 1바이트, 한자는 2바이트일 수도 있고, 전부 2바이트일 수도 있고 뭐 그렇네요. 테스트 목적이라 폰트를 대충 덮어씌웠더니 좀 지저분하게 출력되는군요. 인기 작품이 한글화가 안 되는 이유는 크게 두 가지로, 첫째, 한글 구현에 난점이 있거나, 둘째, 욕 나올 정도로 복잡하고 짜증스러워서(뭐 이건 근성으로 극복이 되긴 합니다...)인데, .. 2021. 7. 21.
[MSU-MD] 이스 3 한글 패치 배포 메가 에버드라이브 프로의 기능 중 하나인 MSU-MD는 외부 음원을 사용할 수 있는 멋진 기능이긴 하지만 북미, 유럽판 위주로만 패치가 제작되는 관계로, 이스 3 북미판 MSU-MD 패치의 코드를 직접 기존 한글 패치에 이식했습니다. ips 패치는 올바르게 덤프된 GoodGen, No-Intro, Mame의 일본판 롬에 적용하면 됩니다. 더보기 사운드팩 Ys III MSU-MD Pack - Fixed v2 북미판 패치 MSU-MD 패치와 사운드팩의 출처는 다음과 같습니다. Ys III: Wanderers From Ys (MD+) (zeldix.net) 사운드팩은 사실 bin+cue로 된 오디오 CD라 직접 제작해도 됩니다. 트랙의 순서는 사운드팩 Ys III MSU-MD Pack - Fixed v2 곡 .. 2021. 3. 7.
FXPAK PRO (SD2SNES PRO) project sd2snes – …SD cards? In my SNES? project sd2snes – …SD cards? In my SNES? At long last I am starting to feel confident about this release. Due to the amount of features added and since a lot of time passed since the release of v1.10.3 I figured it might be wise to do a beta version first. As such, use at your own peril. ;) Downl sd2snes.de 최신 공식 펌웨어 v1.11.0 - 비공식 펌웨어에 있던 강제 세이브를 공식 지원 주요.. 2021. 2. 10.
블루 알마낙 대사 번역 - 라단 [4/4] 「구하러 와 주셔서 정말로 감사합니다. 지금부터는 얀 대신 제가 도와드리도록 하겠습니다.」 「우리의 동료가 되어 줄 사람이 아직 이곳에 있습니다. 찾아봐 주세요.」 「프린세스 라나가 돌아와서 정말 다행입니다요.」 「오오, 결국 우려하던 일이 일어나 버렸어.」 「난 우리 별을 발전시키기 위해 태어나는 아이들의 유전자에 지성화를 주입했네.」 「그 대가로 다그나라다 황제는 라단성을 차지했지. 나는 이 스페이스 콜로니를 건설해 전부 이주시켰고.」 「다그나라다 황제는 우리를 감시하기 위해 장군을 보낸 걸세.」 「파쟈인 뮤와 만나 보도록 하게. 전기 바닥에 관해 알고 있을 테니.」 「뮤는 동력구의 에너지로를 점검하러 갔습니다.」 「전기 바닥 말입니까? 여기 에너지로를 조작해 스위치를 끄면 됩니다. 스위치는 꺼 놨습.. 2021. 1. 28.
블루 알마낙 대사 번역 - 라단 [3/4] 「그래, 대신 4명도 찬성해 주었군.」 「나는 라단 황제의 이름으로 여기서 정전을 선언한다.」 「프린세스 라나는 너희들 배로 돌아갔다. 만나보도록 해라.」 「수고했다.」 「장군이 분노하지 않으면 않으면 좋겠는데 말이야!」 「와아! 전쟁이 끝났다!」 「어리석은 놈! 나에게 거역하면 어떻게 되는지 뼈저리게 느껴 보거라!!」 「나 어떠케 댄 고지...」 「지성이 없어지는 건 싫어어어...」 「이러는 편이 더 행복할지도. 우끼이」 「그..만..둬... 우끼이..」 「우끼 우끼잇!」 「대신 4인..한테..서 진짜.. 얘기를.. 들어..주..세..요...」 「우리 지성화된 자들은... 지성화를 원래 상태로.. 되돌리기... 위한 소멸의 말이.. 유전자에.. 세겨져.. 있다... 그렇기에.. 우리는.. 거역할 수 없.. 2021. 1. 27.
블루 알마낙 대사 번역 - 라단 [2/4] 「여기는 라단 황제의 방이다.」 「여기까지 오다니 무슨 용무냐!」 「황제는 전쟁을 바라지 않는 모양이다.」 「황제는 무척이나 훌륭한 분이다.」 「난 라단 황제다. 너희들은 이 전쟁을 막기 위해 왔는가?」 ▶아니요 「썩 물렀거라!」 ▶예 「너희들 이야기는 잘 들었다.」 「나 혼자만의 의견으론 결정하기 어렵다. 대신 4명의 의견을 들어봐다오.」 「여기는 하무트 대신의 방이다. 「너희들은 장군에 대해서 뭔가 알고 있나?」 ▶아니요 「백성의 목소리에 귀를 기울이도록.」 ▶예 「그렇군. 그렇다면 따로 할 말은 없다. 정전에 찬성하도록 하지.」 「여기는 펙 대신의 방이다. 「교섭을 하려면 연방평의회 대표를 데려오도록 해라.」 「거기 계신 건 연방평의회에서 만났던 마나 씨로군요.」 ※마나가 파티에 있을 때 「알겠습니.. 2021. 1. 26.