본문 바로가기

GAMES249

블루 알마낙 대사 번역 - 테라슬레이드 [4/7] ■ 듀시티 「테라슬레이드 스타포트에 오신 것을 환영합니다. 즐거운 여행이 되시길 바랍니다.」 「아버지한테서 티켓을 받아 왔구나. 테라에 갈 수 있다니 엄청 두근거려. 어서 가자. 이제부터는 미카라고 불러 줘. 후훗.」 (테라성행 배를 타면 안 돼요! 그 배는 위험해요.) (그 배는 위험해요! 그 배는 별 밖으로 벗어날 때쯤 라단군의 공격을 받아 폭발해 버려요.) 「넌 누구야? 모습을 숨기고 어디에 있는 거야? 배가 정말로 폭파된다면 왜 다른 사람들에겐 알려주지 않는 거지?」 (저에겐 미래가 보여요. 이 소리는 당신한테만 들리죠. 게다가 슬프게도 운명은 이미 정해져 있답니다.) 「이봐, 잠깐 기다려! 배가 폭파되다니 도대체 무슨 얘기냐?」 「수상한 녀석을 통과시킬 수는 없다. 이 티켓은 몰수하겠다. 냉큼 .. 2020. 9. 18.
블루 알마낙 대사 번역 - 테라슬레이드 [3/7] ■ 그라우타운 「스텝혼이 작동하기 시작했네.」 「나야, 미카. 듀시티에 갈 수 있게 되었구나. 이제 곧 테라성의 배가 떠날 시간이야. 스타포트에서 기다릴게.」 「스텝혼이 작동되었군요! 이제야 중요한 상담에 때맞춰 갈 수 있겠습니다. 듀시티에 오거든 방문해 주십시오. 듀시티의 스텝코드를 알려드리죠.」 듀시티의 스텝코드를 배웠습니다. 「스텝혼 소동은 울드인의 소행이었구나.」 「당신 이야기가 뉴스페이퍼에 나오더라고. 뉴스페이퍼는 테라슬레이드와 로토스의 정보를 볼 수 있지. 줄 테니까 한번 봐봐.」 뉴스페이퍼를 받았다. 「울드인에 관한 거라면 리틀빌리지에 사는 학자가 알고 있을지도 모르겠네.」 테라슬레이드 NEWS ▶은하연방 대표로 아무르 선출되다! 전부터 화제가 되던 새로운 은하연방 평의회 대표는 오노토인 아.. 2020. 9. 17.
블루 알마낙 대사 번역 - 테라슬레이드 [2/7] ■ 리버타운 「리버타운은 위험해. 이 앞으론 가지 않는 게 좋아. 난 리버타운을 먼저 떠났을 아들을 찾고 있어. 혹시 못 봤나?」 「도와 주세요! 마을에 우주 해적이 나타나 마을 사람을 전부 데려가 버렸어요.」 「마을 사람을 찾아 주지 않으시겠어요?」 「제가 걱정되어서 와 주신 건가요? 고맙습니다...」 「형, 여자를 만나도 속으면 안 돼. 그 사람은 마을 사람 전부를 속여 어딘론가 데려가 버렸거든.」 「아빠는 그 녀석들이 다른 마을에 못 가게 하려고 스텝혼을 정지시켰던 거야. 아빠를 찾아 줘!」 「아들이 아직 마을에 있는 건가? 아들한테 내가 제거한 스텝혼 파츠를 맡겨 놨어. 그것만 있으면 경비대를 불러올 수 있을 텐데.」 「아빠를 만났구나. 자, 이거. 스텝혼 파츠야.」 스텝혼 파츠를 받았다. 「형,.. 2020. 9. 15.
블루 알마낙 대사 번역 - 테라슬레이드 [1/7] ■ 그라우타운 「실례지만 그쪽께선 어디로 가시는 거요?」 「저희는 배에서 일하고 있었는데 아이를 위해서 이 별에 정착할 생각입니다. 그래서 집을 찾던 중이죠.」 「오오, 귀여운 남자 아이로군요. 저는 이 마을 리더인 호프만입니다. 이 마을에 오신 걸 환영합니다.」 「자, 따라오시죠. 당신들의 새로운 집까지 안내해 드리죠.」 그리고서 16년 후... 「일어났니. 오늘부터 너도 16살이구나. 아버지가 하실 말씀이 있으시단다.」 「이건 우드킬러란다. 무성한 덤불을 없애는 건데 분명 유용하게 쓰일 테니 가지고 가렴.」 우드킬러를 받았다. 「너도 마을 여느 애들처럼 테라성(星)으로 유학을 가고 싶은 거냐?」 ▶아니요 「우리의 고향별을 둘러보는 건 중요한 일이란다. 다시 한번 물을 테니 잘 생각해서 대답해다오.」 .. 2020. 9. 15.
판타시 스타 2 & 3 일본판 이동 속도 패치 메가드라이브용 판타시 스타 2 & 3 일본판 이동 속도 패치입니다. 올바르게 덤프된 Goodgen 또는 No-Intro 롬파일에 적용하면 됩니다. 적용 가능한 롬파일의 해시값은 아래와 같습니다. CRC32: BEC8EB5A CRC64: 67B9AB936A73AB50 SHA256: E422C8B981CF5213026F87BFFEC7C7C758FA0A740ECCB82563299360F3FB6982 SHA1: FC186C681E110723B4BE5590F242C73D5004C8A7 CRC32: 6C48C06F CRC64: 31C1FF6F7AC4A86E SHA256: 6EE4B1A5FC6C7FB21670CAEFDEE7F1A323A79C254AF93DDE4BC84CC15F16388A SHA1: 68B0F8E73D.. 2020. 8. 22.
레이크라이시스 고해상도 패치 레이크라이시스 고해상도 패치입니다. 1920x1080, 3840x2160 해상도를 지원하도록 수정했으며 CD 체크를 제거했습니다. 일본판(게임피아 번들판 포함)에 적용 가능하며 북미/유럽판에선 확인하지 못했지만 아마도 될 겁니다, 아마도. 패치에는 Legacy Direct3D Resolution Hack이 포함되어 있습니다. 윈도우10 64bit에서 테스트했습니다. ■ 1920x1080 해상도 ■ 3840x2160 해상도 2020. 6. 15.
드래곤 퀘스트 11 일본어화 테스트 중문 패치 폰트 안에 일문 폰트가 들어 있습니다(어째서?). 일본판 대사 파일 끼워넣으면 대부분은 무리 없이 적용되는 것으로 보이며 PC판에서 추가된 부분 등은 영문으로 출력됩니다. 다만 NPC 대사 파일은 적용 불가. 영문 대사를 직접 수정하면 되기는 하는데 그 많은 분량을 감당하느니 어떤 문제로 적용이 안 되는지 찾는 게 더 빠를 듯하네요... 그나저나 왜 속바지를... 2020. 5. 15.
파이널 판타지 8 한글화 테스트 (2) 10년만에 쓰는 두 번째 글이군요. 일단 위의 테스트샷 먼저 보시죠. 자간 조정과 반각 띄어쓰기 등을 안 하고 테스트용으로 글자만 입혀서 모양이 약간 틀어졌지만 일단 출력은 잘 됩니다. 리마스터 버전은 일본어 기본 대응에 HD로 변경된 부분이 png로 되어 있어 작업하기 한결 수월합니다. 그리고 시간이 흐른 만큼 이전과는 비교도 안 될 정도로 편리한 툴이 많이 등장했네요. 리마스터뿐만 아니라 기존 PC 버전이나 PS 버전도 10년 전보다 더욱 손쉽게 작업할 수 있게 되었습니다. http://forums.qhimm.com/index.php?board=49.0 FF8 Tools forums.qhimm.com 유명한 곳이죠. 이곳을 방문하면 한글화에 도움이 되는 유용한 툴을 많이 찾을 수 있습니다. 문자 인코.. 2020. 4. 28.
이카루가 (斑鳩) - 한글 패치 배포 Only on Steam. 속성 → 언어 → 일본어 2020. 4. 9.
이스 펠가나의 맹세 일본어 음성 패치 오늘 날짜로 스팀 & GOG 이스 펠가나의 맹세가 타기종 BGM 추가와 함께 영어 음성 지원이 업데이트 되었습니다. 영문 자막과 음성만 공식 지원하는 관계로 일본어 음성 추가해 봅니다. 재생 문제로 22Khz에서 44Khz로 업스케일링되었으며 갭 때문에 첫음이 씹히는 현상이 있어서 살짝 수정했습니다. 2020. 2. 20.
뱀파이어 마스커레이드 블러드라인 4K UHD 2019. 12. 27.
레이스톰 고해상도 패치 레이스톰 고해상도 패치입니다. 기존 320x240, 640x480 대신 1920x1080, 3840x2160 해상도를 지원하도록 수정했습니다. 일본판(게임피아 번들판 포함)에 적용 가능하며 북미/유럽판에선 확인하지 못했지만 아마도 될 겁니다, 아마도. 패치에는 Legacy Direct3D Resolution Hack이 포함되어 있습니다. 윈도우10 64bit에서 테스트했습니다. ■ CD 버전 ■ _Inmm No-CD 버전 2019. 12. 19.